"و انا" - Translation from Arabic to Spanish

    • y yo
        
    • Y estoy
        
    • Y me
        
    • Y te
        
    • Y soy
        
    • Y lo
        
    • voy
        
    • y creo
        
    Te sentiste como una mujer anoche, y yo me senti como un hombre. Open Subtitles لقد شعرتى بانكى امراة ليلة امس و انا شعرت بانى كرجل
    El sargento mayor Choozoo y yo... estuvimos en el Segundo Batallón del Séptimo en 1968. Open Subtitles ميجور شوزو و انا كنا فى الكتيبه الثانيه فى الفرقه السابعه عام 68
    No, tú siempre te ligas a las guapas y yo a los cardos. Open Subtitles مستحيل, دائما انت تحصل علي الفتيات و انا احصل علي الكلاب
    Aquí lo estoy sosteniendo, Y estoy a punto de tocar ese tubo de su hombro, y cuando lo haga, verán salir la luminiscencia. TED انا امسك بها، و انا أهم بلمس ذلك الأنبوب فوق كتفها، وعندما افعل ذلك سوف ترون الضوء الحيوي يخرج منها.
    Escucha, el teléfono sonó anoche y... fui a responderlo, pero no pude oír nada Y me preguntaba si fuiste tú. Open Subtitles و ذهبت للإجابة عليه ، لكنني لم أسمع اي شيء و انا اعتقدت أنه ربما تكون أنت؟
    Tu tienes una vieja foto de tu madre, y yo una de mi padre. Open Subtitles و انت لديك صورة قديمة لامك و انا لدي صورة قديمة لأبي
    Vamos a ir y yo te protegeré personalmente en caso de que ese sicótico te vuelva a tratar de matar. Open Subtitles و انا شخصياً ساحميك في حالة ما إذا حاول ذلك المتسكع المعتوه الحقير ان يقتلك مرةً اخرى
    Construimos una casa para Mae y Tuck y un cobertizo para Jesse y yo. Open Subtitles و جلب حصان لماى و تاك و كوخ صغير لجيسي و انا
    Sé que quiere volver a ver a su familia, y yo quiero ver a la mía más que nada en el mundo. Open Subtitles اعرف انك تريد رؤيه عائلتك ثانيه و انا اريد ان اريد هذا ايضاً افضل من اى شىء فى العالم
    Todo esto, es un gran motor y yo soy el aceite que hace que los pistones bombeen el motor marche, las ruedas giren... Open Subtitles هذا الامر بأكمله عباره عن ماكينه كبيره و انا الزيت الذى يجعل المكابس تعمل و المحرك يدور و العجلات تلف
    A muy pocos nos lo dijeron y yo soy una de las que tiene que ir con él. Open Subtitles لقد تحدث الى القليل منا حول هذا و انا واحده من الناس الذى ستذهب معه
    Mi hermano y mi dinero no están, y yo no la conozco. Open Subtitles اخى ليس هنا و ايضاً المال و انا لا اعرفها
    Les tocó lo suyo con un tubo de hierro, y yo sigo sobreviviendo. Open Subtitles لقد ضربوا بمواسير حديد و انا هنا مازلت علي قيد الحياة
    Su mujer está preocupada por Ud, señor. Sí, y yo estoy preocupado por ella. Open Subtitles زوجتك قلقة جدا عليك يا سيدى نعم و انا قلق بشأنها أيضاً
    Tú estas comenzando, y yo lo he estado haciendo durante mucho tiempo. Open Subtitles أنتِ تبدأين للتو و انا أفعل هذا منذ وقت طويل
    Si ella cree que tiene a Imaan y yo no tengo a nadie... Open Subtitles لو انها تضن ان لديعا ايمان و انا ليس لدي احد
    Y mi papá y yo no nos hablamos así que no tenemos muy buena relación. Open Subtitles و ابي و انا لا نكلم بعضنا لذا لسنا قريبين جدا من بعضنا
    Sólo quiero decir que quiero a mi hermano Mike Y estoy muy orgulloso de él. Open Subtitles بس بدي قلكن انو انا بحب اخوي مايك و انا فخور فا كتير
    Ahora ya es de día Y estoy vestida como una buena metodista. Open Subtitles ولكنننا فى النهار و انا مكتملة الملابس و متبعة نظامى
    Pasé por una mala racha, Y me ayudaste, Y te lo agradezco. Open Subtitles لقد مررت بالصعاب، و قد ساعدتني و انا اقدر هذا
    Y te lo he dicho, soy un jugador y hoy no tengo por qué preocuparme. Open Subtitles و انا اقول لك ، انا لاعب انا لا اهتم بشيء من هذا
    Yo tengo un hijo que es gay, Y soy una orgullosa miembro de P.F.L.A.G Open Subtitles , لديّ ابن منحرف و انا عضوة نشطة في حماية الحقوق المنحرفين
    Significa que tengo que hacer cosas que sé que no están bien Y lo odio. Open Subtitles يعني أنه يجب علي فعل أمور أعلم أنها ليست صحيحة و انا أكرهه.
    y yo no voy a pagar por el hecho de estar intentando tener una profesión y ser esposa y madre. Open Subtitles و انا لن أدفع ثمن كوني احاول أن يكون لديّ وظيفة و أن أكون زوجة و أم
    y creo que nunca entendí el placer hasta ese momento, y cómo las mujeres han encontrado la forma de mantener ese placer. TED و انا لا اعتقد اني مطلقا قد فهمت المتعة حتى تلك اللحظة، و كيف ان النساء قد وجدن طريقة لابقاء متعتهن حية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more