"و انها" - Translation from Arabic to Spanish

    • y es
        
    • y está
        
    • y ella
        
    Hice algo de excavación, y es solo cuestión de tiempo, Liv, así que... Open Subtitles قمت بالبحث عن الأمر و انها مجرد مسألة وقت, ليف لذا
    y es colombiana, o algo así. No importa, terminamos. Open Subtitles و انها كولومبيه او شئ ما على اى حال انه انتهى
    Está en un marco, en esa esquina y es asqueroso Open Subtitles أنها في أطار , و انها في تلك الزاويه وانها مقرفه
    Sí, y está en la posición ideal para guiarles directos a una trampa. Open Subtitles نعم , و انها لفرصه جيده ليقودك مباشره الي فخ
    No digo que yo no me aprovechase de eso. y ella consigue cosas gratis. Open Subtitles انا لا أقول أنني أستغل ذلك و انها تحصل على أمور مجانية
    De todas maneras esto no es una emergencia, y es tu día libre, Open Subtitles رغم ذلك هذه ليست حالة طارئة و انها يوم اجازتك
    Sabe lo de la nota, me pilló en la iglesia, y es mi grupo sanguíneo. Open Subtitles انه يعلم بشأن الملاحظه, قبض علي في الكنيسة, و انها فصيلة دمي ,
    Eché un vistazo y es la princesa Anne con su hija Zara, Open Subtitles لقد القيت نظرة قريبه و انها الأميرة آن مع ابنتها زارا
    ¿Los que tienen esto no pueden moverse? Exacto, y es tan rara, que algunos médicos no la conocen. Open Subtitles و انها نادره لدرجة ان بعض الاطباء لم يسمعوا عنها من قبل
    Me tomó menos de cinco minutos, y es mucho más complicado que cualquier cosa que estés haciendo. Open Subtitles استغرق الأمر مني أقل من خمس دقائق ، و انها وسيلة أكثر تعقيدا من أي شيء تفعلونه.
    Encontré estas cartas en el loft de Maeve... y supongo que no se decidió a enviar esta... y... es realmente buena. Open Subtitles لقد وجدت هذه الرسائل في شقة مايف و أظن انه لم يتسنى لها ان ترسل هذه و انها جيدة حقا
    y es el mismo proceso que gobierna el comportamiento del paramecio, pero a una escala muy pequeña. Open Subtitles و انها نفس العملية التي تحكم سلوك الكائن أحادي الخلية، ولكن على نطاق ضيق.
    Y ahora, ahora es el momento de la noticia, y es una buena noticia, debido a que el Dacia Duster ha sido llamado presupuesto 4x4 coche remolque del año. Open Subtitles والآن الآن انه وقت الأخبار و انها أخبار جيدة لأن داسيا دستر أخذت اسماً
    y es un círculo vicioso en realidad, y la paso mal pensando en eso cada vez que alguien viene a comprar un gramo, ¿sabes? Open Subtitles و انها فعلاً حلقة مفزعة و أمضيت وقتاً عصيباً لكي لا أفكر بها في كل مرة يأتي أحد ما لكي يشتري جرام
    Suena la alarma, y no la oye, y es una alarma verdadera. Open Subtitles انزعاجه تنفجر ، وانه ينام من خلال التنبيه، و انها حقيقية إنذار التنبيه.
    Sí, bueno, esto no es pasta, y es muy grande para pasar por la puerta. Open Subtitles حسنا هذا ليست مكرونه و انها كبيره لتتسع من خلال الباب
    y es una pérdida de tiempo para mí justificar todas y cada una de ellas. Open Subtitles و انها مضيعة وقت بالنسبة لي ان احقق مع كل واحد
    Y las cosas no nos han ido muy bien, y... es complicado... y no quería... Open Subtitles والأمور لم تسر بشكل جيد مؤخراً و.. انها معقدة
    Así que me hizo saber que aún está allí que está viva y está esperando. Open Subtitles لذا فهي تعلمني انها ما زالت موجودة و انها حية و تنتظر
    Después de todo quiere que creas que es genuina y está buena, y que va a cumplir su promesa. Open Subtitles في النهاية، تريدك ان تؤمني .بأنها حقيقة و أنها جيدة .و انها ستفي بوعدها
    Max y Penny salían juntos, y ella sigue enamorada de él... por eso, cualquier afirmación salvaje que haga debería inmediatamente... ser ignorada como los desvaríos de una mujer loca de celos. Open Subtitles أم ، وتستخدم ماكس و بيني حتى الآن و انها لا تزال في الحب معه ذلك أي مطالبات ، مثل والبرية انها تجعل ينبغي على الفور
    Sí, y ella necesitará comida también. Open Subtitles نعم و انها ستأكل الطعام أيضا يوجد القليل لكل منا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more