"و بعد ذلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Y luego
        
    • Y entonces
        
    • Después de eso
        
    • Y después
        
    • después de esto
        
    Te aplastaré la cara contra el parabrisas de un auto... Y luego llevaré a tu madre, Dorothy Mantooth... a cenar mariscos y nunca volveré a llamarla. Open Subtitles انني ساحطم وجهك وسانظف بواسطتة زجاج السيارات و بعد ذلك سآخذ والدتك دورثي مانتوس بالخارج الي العشاء و لن اتصل بها ثانية
    Y luego el tonto lo arruina, y tú sólo te sientas ahí y te ríes. Open Subtitles و بعد ذلك ذاك الأبلـه أفسدها و أنت جلست هناك و ضحكت فحسب
    Porque ibas a nadar con tus amigos Y luego... subiste a una roca, resbalaste, te golpeaste la cabeza, y caíste al agua... Y luego... eh, yo te rescate. Open Subtitles لأنك، كنت ذاهبة للسباحة مع أصدقائك و بعد ذلك تسلقت الصخور و تزحلقت و سقطت و صدم رأسك في الماء و بعدها، أنا أنقذتك
    Y entonces te acercas al tío con un apretón de manos discreto. Y rápido. Open Subtitles و بعد ذلك تنساب إلى رجل مع مصافحة حذره و سوف يتلقها
    Y entonces uno de mis antiguos jugadores quizá el peor de todos los que entrené me consoló y me puso a salvo. Open Subtitles و بعد ذلك أتانى أحد لاعبى السابقين فتى ربما كان أسوأ لاعب دربته على الإطلاق شق الطريق داخل ظلمتى
    Después de eso, iremos a ese nuevo y costoso club de cigarros. Open Subtitles و بعد ذلك سنذهب إلى نادي السيجار الغالي على حسابي
    Y luego vete.. vete a la consulta médica, porque es muy importante, y lo tengo. Open Subtitles و بعد ذلك إذهبي لموعد طبيبكِ لأنه مهماً جداً ، و سأقوم بإصطحابه
    Es la cena, el baño, la hora de acostarse, Y luego me despierto a la mañana siguiente, y hago todo otra vez. Open Subtitles ثم العشاء ثم الحمام ثم وقت النوم و بعد ذلك أستيقظ بالصباح التالي و أفعل كل ذلك مرة أخرى
    Y luego fuiste a la cocina y volviste sosteniendo esa caja de galletas con esa estúpida sonrisa en tu rostro. Open Subtitles و بعد ذلك توجهتِ للمطبخ و أتيتِ حاملة علبة البسكويت تلك مع تلك الإبتسامة الغبية على وجهكِ
    ¿Qué tal si los Votan lo secuestraron Y luego se destruyeron la estación espacial para cubrir sus rastros? Open Subtitles ماذا لو كان إختطفه الفوتانز و بعد ذلك فجروا محطة الفضاء الدولية ليغطوا أثارهم ؟
    ¿Por qué le hiciste eso a mamá Y luego te fuiste así como así? Open Subtitles لماذا كنت تفعل ذلك ب ماما و بعد ذلك تهرب هكذا ؟
    Bueno, por lo dividan en grupos, Y luego ustedes concurso entre sí. Open Subtitles حسناً، إنقسموا إلى مجموعات و بعد ذلك إختبروا بعضكم البعض
    Primero los motines de Teseo Y luego se cerraron las universidades durante años. Open Subtitles أولاً: أحداث شغب ثيسيوس و بعد ذلك إغلاق المدارس لعدة سنوات
    Lo primero que voy a hacer es hacerla firmar su declaración, Y luego podemos empezar a investigar en detalle. Open Subtitles أول شيئاً سأفعلهُ هو جعلُكِ توقعين على أفادتك و بعد ذلك سنبدأ البحث في هذهِ القضية
    Pensé que estaba embarazada, Y luego los tumores en el estómago y... ¡Dios...! ¡Dios mío! Open Subtitles ظننت أنني حبلى، و بعد ذلك ورم في المعدة و .. يا إلهي..
    Y luego volé y esparcí sus cenizas en ese lago en el campo. Open Subtitles و بعد ذلك طرت و بعثرت رمادها على تلك البحيرة المعزولة
    Y entonces todo será besos y abrazos y halva a partir de ese momento. Open Subtitles و بعد ذلك يأتي العناق و التقبيل و الحياة السعيدة بعد ذلك
    Siento como si me estuviera ahogando como si estuviera jadeando para recuperar mi antigua vida Y entonces hay un pequeño momento que es tan mágico Open Subtitles أشعر إني أغرق و أتوق إلى إسترجاع حياتي السابقة ثانية و بعد ذلك , و في لحظة قصيرة تشعر بأمر سحري
    Bien, haz tus deberes, Y entonces podrás salir y jugar con los niños del vecindario. Open Subtitles اذاً، انه فروضك المنزلية و بعد ذلك يمكنك الذهاب للعب مع أطفال الجيران
    Bueno, quizá el asesino tiró el dinero por la ventana solo por diversión Y entonces escapó a través del alboroto. Open Subtitles كما تعلم، ربما القاتل رمى المال من النافذة على سبيل إلْهاء و بعد ذلك الهروب أثناء الفوضى.
    Y Después de eso, páginas y páginas vacías. Nada de nada. Open Subtitles و بعد ذلك ،صفحات فارغة صفحات فارغة و بعد ذلك
    Escribo, me publican, escalo hasta ser editora, Y después puedo dirigir una revista. Open Subtitles سأكتب و انشر و احرر لنفسي و بعد ذلك سادير المجلة
    después de esto quise construir una computadora con humanos, llamada computadora que funciona con humanos. TED و بعد ذلك أردت أن أبني كمبيوتر من الناس و أسميه " الكمبيوتر المغذى بالانسان"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more