"و شخص" - Translation from Arabic to Spanish

    • y alguien
        
    • y a alguien
        
    • persona que
        
    • y un
        
    • y una persona
        
    Das unos pasos un poco raros al caminar, como si hubieras crecido en el Imperio Japonés y alguien hubiera vendado tus pies. Open Subtitles بأخذكي خطوات واسعة غريبة عندما تمشين كما لو أنكي قد صعدتي إلى امبراطورية اليابان و شخص ما أحاط بقدميك
    Pueden ser interceptadas, y alguien puede hacer uso de tu red si tiene malas intenciones. TED يمكن اعتراضها و شخص ما يمكن ان يستغل شبكتك اذا كان لديه نوايا سيئة
    Pero la ira es como la gasolina y si usted la rocía a su alrededor y alguien enciende un fósforo, se desencadena un infierno. TED لكن الغضب مثل غازولين، لو رششته في الأنحاء و شخص ما أشعل عود الثقاب، أوجدت جحيم.
    Alguien terco que siempre dice que nunca va a cambiar... y alguien que valiente que se queda cada vez que le dicen que desaparezca. Open Subtitles شخص لن يتغير و شخص لن يبتعد مهما حاولت طرده
    Y para eso necesitas necesitas tener el estómago lleno y alguien que esté a tu lado... no en otro sitio o tal vez en ninguna parte Open Subtitles ،و لذلك هنا أنتِ بحاجة إلى بطن ممتلئ و شخص يكون هنا
    Si están en Nueva York y alguien se les acerca y dice "Oye. Perdón. Open Subtitles لو انك تمشى فى شوارع نيو يورك و شخص ما يقول
    Digamos que trabajo para la ASN y alguien trae a mi escritorio un código. Open Subtitles تقول إنى سأعمل لدى وكالة الأمن القومى و شخص ما يضع شفرة على مكتبى
    Veamos, llevan tres semanas viéndose y alguien, no diré quién, aunque no es el bombero está evitando dar el siguiente paso. Open Subtitles فلنرى ، أصبحوا يتواعدون منذ ثلاثة أسابيع و شخص ما ، لن أقول من هو عدا أنه ليس الإطفائي يتجنب أن يأخذها للمرحلة التالية
    Alguna vez has sentido no lo se cuando estás en el pueblo y alguien te mira? Open Subtitles هل جائك من قبل هذا الشعور؟ لا أعلم عندما تكون في البلدة و شخص ينظر لك بأرتياب؟
    El cocinero, Pequeño Hitler, Nook el Novato y alguien a quien jamás vi. Open Subtitles الطباخ و هتلر الصغير و نووك ذا رووك و شخص لم أره من قبل
    y alguien que se asegure que Landry no nos cierra el Iris Open Subtitles و شخص ما يمكنه تأكيد أن لاندرى لن يغلق علينا الأيريس
    ¿Qué tal si estás sentado en la playa y alguien pasa aventándote arena en la cara? Open Subtitles ماذا إذا كنت جالس على الشاطئ و شخص ما رمى رمل على وجهك ؟
    Quizás nuestro chico muerto descubrió algo de eso y alguien lo descubrió descubriendo eso. Open Subtitles ربما ضحيتنا قد أكتشف هذا الأمر و شخص أخر عرف أن ضحيتنا قد عرفت بموضوع الرشاوي
    y alguien así de metódico tiene cada momento planeado. Open Subtitles نعم و شخص بهذه المنهجية سيكون خطط لكل لحظة
    Necesito un medio de cultivo y alguien se a tomado el yogur de albaricoque Open Subtitles أحتاج وسط نمو و شخص ما إستنفد اللبن المشمشي
    Un coche de policía sin marcar, nada de prensa y alguien de la escena del crimen. Open Subtitles سيّارة شرطة غير معلّمة عدم تواجد الصحافة و شخص يعمل بمسرح الجريمة
    y alguien la abandonó junto al camino como basura. Open Subtitles و شخص ما تركها على قارعة الطريقة كالقمامة
    Descargamos la formula y alguien más accedió a ella. Open Subtitles ؟ لقد كنت أعمل عليه و شخص ما أخذ تركيبته
    Acabo de encontrar una carta con copia al entonces agente McLane y a alguien llamado Josef Hanlon. Open Subtitles لقد عثرت على خطاب لتوي تم نسخه و إرساله إلى العميل ماكلاين و شخص يدعى جوزيف هانلون
    Sentí que estaba alejándome de la persona que era... y el nuevo yo estaba naciendo. Open Subtitles شعرت و كأنني أبتعد عن نفسي و شخص جديد قد ولد في داخلي
    El burdel siempre está buscando caras nuevas y un tipo grande y apuesto como tú apuesto a que los limpias. Open Subtitles تعرف , بيوت الدعارة دائمًا تبحث عن وجوه جديدة و شخص وسيم مثلك أراهن أنك ستصبح نظيف.
    Resulta que hace dos días, dos personas, en 2 salas de emergencia de Baltimore y una persona en una sala de emergencia de Filadelfia cayeron en coma y murieron de forma repentina. Open Subtitles انه قبل يومين شخصان في غرفتي اسعاف في بالتيمور و شخص اخر في غرفة اسعاف في فيلادلفيا دخلوا في غيبوبة و ماتوا فجأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more