"و قالت" - Translation from Arabic to Spanish

    • y dijo
        
    • y me dijo
        
    • y dice
        
    • y ella dijo
        
    • dijo que
        
    • y ha dicho
        
    • y le dijo
        
    • también dijo
        
    La Baronesa dijo que sí. y dijo que él estaba enamorado de mí. Open Subtitles قالت البارونة أنني احبه و قالت أنه كان واقعا في حبي.
    Y estábamos comprando zapatos a los niños. Comenzamos a charlar y dijo, Open Subtitles و احنا بنشترى جزم للولاد و انا اتكلمت و قالت
    Y dijo:"Pase lo que pase, él es mi marido y tú eres su hijo." Open Subtitles و قالت لي أنه مهما حدث فإنه يظل زوجها و أنا ابنه
    Sí, fui por un chequeo la semana anterior, y me dijo que estaría bien. Open Subtitles نعم، لقد قمت بفحص قبلها بأسبوع، و قالت أنه لن تحدث مشاكل.
    y dice que Red Flag tampoco quiere hacer daño a la gente. Open Subtitles و قالت ان العلم الاحمر لا تريد ايذاء الناس ايضا
    Antes del accidente, le conté cuánto deseaba tener un hijo y ella dijo que se ocuparía de eso. Open Subtitles قبل الحادث، أخبرت أمي كم أردت أن يكون لدي طفل و قالت أنها ستتولى الأمر
    ¿La mujer del acusado le mostró un cuchillo y le dijo que su esposo se había cortado la muñeca rebanando pan? Open Subtitles هل أرتك زوجة القتيل السكين ؟ و قالت لك أن زوجها قد جرح رسغه أثناء تقطيعه الخبز ؟
    y dijo que tenía que decir estas cosas porque esta era su última... Open Subtitles و قالت انها مضطرة لقول تلك الأمور لأن هذه هي أخر
    Más temprano hablé con la entrenadora Greggory y dijo que Maggie tiende a ser una quejosa. APESTA M. Townsend - USA. Open Subtitles لقد تحدثت مع المدربة غيريغوري قبل البداية و قالت لي بأن ماغي تميل أحياناً لأن تكون عاهرة متذمرة.
    Llamó y dijo que el padre de ella era un amigo tuyo. Parecía una buena chica. Open Subtitles لقد إتصلت و قالت أن أبوها كان صديقك صوتها كان رقيق كالأطفال
    Y, por Nuestra Señora, la infeliz dejó de llorar y dijo: "Sí". Open Subtitles أيتها المربية فى أجازتى و البائسة الصغيرة كفت عن البكاء و قالت :
    La monja asustada salió y dijo "¡Usted también se estaba divirtiendo! Open Subtitles : و أتت الراهبة المذعورة و قالت اذن انت ايضا كنت تستمتعين
    Se lo pregunté a la señora y dijo que se lo jugaron a las cartas. Open Subtitles لقد سألت حضرة اللايدى عن ذلك الأمر و قالت أنهم قد قسموا أوراق اللعب من أجله
    Le pregunté de frente si estaba interesada en ti, ¡y dijo que sí! Open Subtitles لقد سألتها مباشرةً لو كانت مهتمة فيك و قالت أجل.
    La invité a mi programa y dijo que viniéramos a buscarte. Open Subtitles ما خطبك ؟ اسمع، دعوتها إلى عرضي و قالت أنه علينا المجيء و اصطحابك
    Le pregunté qué pasaba y me dijo que su madre estaba siendo operada. Open Subtitles سألتها بخصوص ذلك و قالت أن أمها كانت تجري عملية جراحية
    Estaba fuera sola y ella vino a mi y me dijo: "Hola Tania, ¿vamos a caminar?" Open Subtitles كنت بالخارج لوحدى وفجأة جاءت لى و قالت مرحبا تينا هيا بنا نتمشى قليلا
    Ella repentinamente, impulsivamente arroja su copa a través del salón y dice... Open Subtitles ثم بدأت تتصرف باندفاع فجأةً و رمت بكأسها الزجاجي على الأرض و قالت
    Si estuvo en la furgoneta y ella dijo algo... que pudiera decirme su nombre, dígalo. Open Subtitles إن كنت بالشاحنة و قالت شيئًا ما من شأنه إعلاميّ بإسمها، فأخبرني به
    Hatten, y ha dicho que me dará 5 dólares. Open Subtitles و قالت بأنها ستمنحُني 5دولارات لأجل ذالك.
    Sí, eso lo contó Dee Dee. También dijo que tenías una mamá nueva. Open Subtitles نعم هذا ما قالته دي دي و قالت ايضا ان لك والدة جديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more