La Baronesa dijo que sí. y dijo que él estaba enamorado de mí. | Open Subtitles | قالت البارونة أنني احبه و قالت أنه كان واقعا في حبي. |
Y estábamos comprando zapatos a los niños. Comenzamos a charlar y dijo, | Open Subtitles | و احنا بنشترى جزم للولاد و انا اتكلمت و قالت |
Y dijo:"Pase lo que pase, él es mi marido y tú eres su hijo." | Open Subtitles | و قالت لي أنه مهما حدث فإنه يظل زوجها و أنا ابنه |
Sí, fui por un chequeo la semana anterior, y me dijo que estaría bien. | Open Subtitles | نعم، لقد قمت بفحص قبلها بأسبوع، و قالت أنه لن تحدث مشاكل. |
y dice que Red Flag tampoco quiere hacer daño a la gente. | Open Subtitles | و قالت ان العلم الاحمر لا تريد ايذاء الناس ايضا |
Antes del accidente, le conté cuánto deseaba tener un hijo y ella dijo que se ocuparía de eso. | Open Subtitles | قبل الحادث، أخبرت أمي كم أردت أن يكون لدي طفل و قالت أنها ستتولى الأمر |
¿La mujer del acusado le mostró un cuchillo y le dijo que su esposo se había cortado la muñeca rebanando pan? | Open Subtitles | هل أرتك زوجة القتيل السكين ؟ و قالت لك أن زوجها قد جرح رسغه أثناء تقطيعه الخبز ؟ |
y dijo que tenía que decir estas cosas porque esta era su última... | Open Subtitles | و قالت انها مضطرة لقول تلك الأمور لأن هذه هي أخر |
Más temprano hablé con la entrenadora Greggory y dijo que Maggie tiende a ser una quejosa. APESTA M. Townsend - USA. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع المدربة غيريغوري قبل البداية و قالت لي بأن ماغي تميل أحياناً لأن تكون عاهرة متذمرة. |
Llamó y dijo que el padre de ella era un amigo tuyo. Parecía una buena chica. | Open Subtitles | لقد إتصلت و قالت أن أبوها كان صديقك صوتها كان رقيق كالأطفال |
Y, por Nuestra Señora, la infeliz dejó de llorar y dijo: "Sí". | Open Subtitles | أيتها المربية فى أجازتى و البائسة الصغيرة كفت عن البكاء و قالت : |
La monja asustada salió y dijo "¡Usted también se estaba divirtiendo! | Open Subtitles | : و أتت الراهبة المذعورة و قالت اذن انت ايضا كنت تستمتعين |
Se lo pregunté a la señora y dijo que se lo jugaron a las cartas. | Open Subtitles | لقد سألت حضرة اللايدى عن ذلك الأمر و قالت أنهم قد قسموا أوراق اللعب من أجله |
Le pregunté de frente si estaba interesada en ti, ¡y dijo que sí! | Open Subtitles | لقد سألتها مباشرةً لو كانت مهتمة فيك و قالت أجل. |
La invité a mi programa y dijo que viniéramos a buscarte. | Open Subtitles | ما خطبك ؟ اسمع، دعوتها إلى عرضي و قالت أنه علينا المجيء و اصطحابك |
Le pregunté qué pasaba y me dijo que su madre estaba siendo operada. | Open Subtitles | سألتها بخصوص ذلك و قالت أن أمها كانت تجري عملية جراحية |
Estaba fuera sola y ella vino a mi y me dijo: "Hola Tania, ¿vamos a caminar?" | Open Subtitles | كنت بالخارج لوحدى وفجأة جاءت لى و قالت مرحبا تينا هيا بنا نتمشى قليلا |
Ella repentinamente, impulsivamente arroja su copa a través del salón y dice... | Open Subtitles | ثم بدأت تتصرف باندفاع فجأةً و رمت بكأسها الزجاجي على الأرض و قالت |
Si estuvo en la furgoneta y ella dijo algo... que pudiera decirme su nombre, dígalo. | Open Subtitles | إن كنت بالشاحنة و قالت شيئًا ما من شأنه إعلاميّ بإسمها، فأخبرني به |
Hatten, y ha dicho que me dará 5 dólares. | Open Subtitles | و قالت بأنها ستمنحُني 5دولارات لأجل ذالك. |
Sí, eso lo contó Dee Dee. También dijo que tenías una mamá nueva. | Open Subtitles | نعم هذا ما قالته دي دي و قالت ايضا ان لك والدة جديدة |