Entonces tuvieron que inducir el parto Y fue una especie de batalla- | Open Subtitles | وهكذا، في النهاية إضطّروا إلى تحفيز المخاض و كانت معركة |
Sí, me tomé un año de descanso cuando tuve a Meg, Y fue... | Open Subtitles | نعم.لقد أخذت اجازة لمدة سنة عندما حصلت على ميغ و كانت |
Fuimos al hospital y estaba allí sentada, mirando fijamente por la ventana. | Open Subtitles | ذهبنا إلى المستشفى و كانت جالسة هناك تُحدّق عبر النافذة |
Estaba siendo muy dramática y estaba gritándome y diciendo que, ya sabes, que no le importaba si caía | Open Subtitles | لقد كانت بحالة مثيرة، و كانت تصرخُ عليّ وقالت: أتعلم، أنا لا أهتم إنّ سقطت |
Me enamoré de ella en ese mismo momento, y ella de mi. | Open Subtitles | لقد وقعت في حيها في تك اللحظة و كانت معي |
- y era capaz de hacer desaparecer una acusación seria por drogas. | Open Subtitles | و كانت قادرة على جعل تهمة كبيرة بحيازة المخدرات تختفي |
Le hicieron la callostomía Y fue realmente un éxito. | TED | لقد أجرى العملية، و كانت ناجحة بشكل مذهل. |
Estaban tan concentrados en su trabajo individual, que ni sabían a quién tenían al lado, Y fue entonces que insistí en que dejáramos de trabajar e invirtiéramos tiempo en conocernos unos a otros y que tomaramos impulso de verdad. | TED | كان كل تركيزهم على عملهم الفردي، كانوا لا يعرفون حتى من هم جالسون بجوارهم، و كانت فقط عندما أصريت ان نتوقف العمل و نستثمر الوقت في معرفة بعضنا البعض حققنا قوة دافعة حقيقية. |
Estuvimos allí hace una semana, había 7.000 personas en la calle Y fue un verdadero milagro, y mientras caminábamos por las calles, | TED | كنا هناك في الأسبوع الماضي ،عندما كان هناك 7000 شخصا في الشارع و كانت بحق معجزة ، و بينما كنا نمشي عبر الشوارع |
Y fue realmente un punto de inflexión en mi vida, cuando empecé a darme cuenta de que no podía ir solo a divertirme haciendo ciencia y exploración; | TED | و كانت تلك حقاً نقطة تحول في حياتي، حيث بدأت أُدرك أن لا يمكن أن أستمر عابثاً مستمتعاً بالعلم و الإستكشاف؛ |
Ella no estaba ganando y estaba dejando a otro papi acercarse a ella. | Open Subtitles | لم تكن تجني المال و كانت تسمح لمعتوه آخر بالاقتراب منها |
Ella fue su tía, y estaba enamorado de su padre. | Open Subtitles | السيدة سبول كانت خالتك يا نورمان و كانت تحب والدك |
Debe pesar media libra, y estaba sobre la mesilla cuando me acosté. | Open Subtitles | لابد أن وزنها يربو عن نصف الرطل و كانت ثابتة في مكانها أعني ثابتة علي المنضدة المجاورة للفراش عندما آويت للنوم |
y ella es muy importante en mi vida, por que ella es la que me sugirío dejar el MIT e ir a la escuela de arte. | TED | و كانت مهمة جدا في حياتي، هي من قالت لي أن أترك المعهد و ألتحق بمدرسة للفنون. |
y ella se volvía loca cada cinco minutos o algo así en la obra, | TED | و كانت معتادة أن تجن، كل خمس دقائق فى المسرحية، |
Y llegué a este oscuro, laberíntico, departamento en Nueva York, y ella me llamó, Ella estaba en cama. | TED | و ذهبت إلى تلك الشقة المظلمة المتزعزعة في نيويورك، و نادت هي عليَّ، و كانت في الفراش. |
Una vez ordené la bolsa de mano extra alta y era demasiado "alta" para caber en el compartimiento de arriba así que me hicieron registrarla. | Open Subtitles | ذات مرة طلبت حقيبة طويلة جداً و كانت طويلة جداً لتتسع لمكان التخزين العلوي في الطائرة لذا جعلونّي أشحنها مع الأمتعة |
La Bailarina Dorada tenía crines rojas, ojos azules y era totalmente dorada, con manchitas púrpura. | Open Subtitles | راقصة ذهبية ذات عرف فرس أحمر مضئ و عينان زرقاوان و كانت ذهبية الجسد ، ذات بقع أرجوانية |
Era una anciana... que tenía verrugas, y era muy rica. | Open Subtitles | كانت سيدة عجوز جداً كانت تعانى من الثآليل و كانت ثرية جداً |
Dijo que salió por la puerta, y que Ella estaba ahí parada viéndolo fijamente. | Open Subtitles | قال بأنّه خرج من الباب . و كانت هناك تحدق إليه مباشرةً |
La salud de mi madre empeoró, y se mantuvo en la cama. | Open Subtitles | كانت حالة أمّي تسوء و كانت دائمة البقاء في الفراش |
Era la primera en llegar al plató y la última en irse. | Open Subtitles | و كانت أول من يأتي للتصوير و آخر من يخرج |
El mazo del almirez estaba tirado en la nieve y la ventana abierta. | Open Subtitles | لقد كانت الهاون النحاسية ملقاة فوق الثلج و كانت النافذة مفتوحة |
Parecía que el estado había perdido mucho dinero e iba cancelar la feria. | Open Subtitles | يبدو ان الولاية كانت بدون مال و كانت ستلغي المعرض |
Pero también estaban frustrados con las bicis de sus papás, que tenían manubrios grandes y eran muy pesadas. | TED | و لكنها أيضا مُحبطة مقارنة بالدراجات التي ركبها أبوك و التي هي من النوع التي لها مقود مثل هذا و كانت ثقيلة جدا |