"و كل ذلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • y todo eso
        
    • y toda esa
        
    y todo eso llega a las aguas superficiales eventualmente alcanzando el océano, el sumidero final. TED و كل ذلك يصل إلى مسطحات المياه، و بالتالي إلى المحيط، المكب النهائي.
    Tiene una gran televisión, una gran consola de videojuegos y todo eso. Open Subtitles يمتلك جهاز تلفاز كبير و نظام ألعاب و كل ذلك
    Allí hay lugar para la matemática la física y todo eso. TED لذلك هناك مكان للرياضيات و الفيزباء و كل ذلك
    ¿Estás tratando de decirme que porque él vino y la vieron con él, conduciendo y todo eso piensan que ellos tenían razón al decir que estaba enamorada de él antes? Open Subtitles هل تحاولين أن تقولى لى أن بسبب مجيئه إلى هنا و أنهم يرونه معها و القيادة و كل ذلك فإنهم يعتقدون أنهم محقون فى إعتقادهم بأنها
    Lo políticamente correcto y toda esa mierda hipócrita. Open Subtitles كل ذلك صحيح سياسياً, قوامة النفس, و كل ذلك الهراء.
    - Una bonita cámara. Obturador de plano focal, disparo rápido y todo eso. Open Subtitles عدسات بؤرية طائرة ، خاطفة بإستقامة و كل ذلك
    Es muy extraña, casi un caso clínico... con mentalidad de niña y todo eso. Open Subtitles من الواضح أنها غريبة ، إنها حالة عقل طفل ، و كل ذلك
    Sobre si sabía algo del colombiano muerto en el apartamento y todo eso. Open Subtitles إذا ما كنت أعلم أي شيء عن الكولومبي الميت في الشقة و كل ذلك
    Sé que estás ocupado con el football y todo eso. Open Subtitles أعلم، أعلم أنت مشغول بكرة القدم و كل ذلك
    - Yo sé que como terapeuta te dices a tí mismo que es parte del proceso entender por qué estoy enamorada de tí y cómo esto está conectado a mi pasado y todo eso. Open Subtitles أنت تخبر نفسك أنّه جزء من العلاج أن تكتشف لم أنا مغرمة بك و كيف يتصل هذا بماضيَّ و كل ذلك
    Tú fuiste la que me recomendó que me diera una oportunidad para ser feliz y todo eso. Open Subtitles فأنتِ من كانت تدفعني لآخذ فرصة للسعادة و كل ذلك
    Se golpean, rasguñan, se ahogan, y todo eso cuesta dinero. Open Subtitles و تصاب بالكدمات و الجروح و تغرق و كل ذلك يكلف مالاً
    Fue un remolino de nuevas ideas, de nuevos métodos y todo eso en nombre del progreso. Open Subtitles كانت زوبعة من الأفكار والأساليب الجديدة و كل ذلك باسم التقدم
    La clase y todo eso parece desvanecerse. Open Subtitles الطبقة الإجتماعية و كل ذلك يبدو فقط بأنهُ يتلاشى
    Pero creo que estoy de acuerdo. ¡Y todo eso pasaba bajo mi techo! Open Subtitles ولكن أعتقد بأنني أتفق معه و كل ذلك كان يجري تحت سقفي؟
    Con la sangre fluyendo, el enemigo en la puerta y todo eso. Open Subtitles الدم يضخ بشدة... و العدو على الأبواب، و كل ذلك...
    Con tocino y mimosas y panques y todo eso. Open Subtitles باللحم المقدد و الفطائر المحلاة و كل ذلك
    - Estamos en un momento donde bromeamos sobre la idea del diablo. Con los cuernos, la cola y todo eso. Open Subtitles ـ أتينا للمكان الذي نمزح فيه عن فكرة الشيطان ذو القرنين و الذيل و كل ذلك
    Sé que se supone que debe ser un privilegio, y soy patriota y todo eso, pero estoy listo para que se haga. Open Subtitles أعني أنه يفترض أن يكون إمتيازاً و أنا وطني و كل ذلك لكنني أنتظر إنتهاء الامر
    Podría ser que un día, la colonia se divida entre 2 cajas, pero otro día podrían estar juntos en una sola caja o dividirse en 3 o más cajas, y todo eso parece más bien errático, TED قد يحدث أن تنقسم المستعمرات في يوم ما بين صندوقين، لكن في يوم آخر، قد تكون مع بعضها في صندوق واحد، أو تنقسم بين ثلاثة أو أكثر من الصناديق، و كل ذلك يبدو عشوائي، حقاً.
    Vengo una vez a la semana por ahora y necesito el café aquí más que en ningún otro lado para abrirme y toda esa basura. Open Subtitles أحضرُ إلى هنا مرة في الأسبوع في الوقت الحاضر و أحتاج إلى القهوة هنا أكثر من أي مكان آخر حتى أنفتح, و كل ذلك الهراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more