| y tenemos "nomía", que suena a "nómina". | Open Subtitles | و لدينا أونومي,التي وبلاتينيه تعني المال |
| y tenemos un relieve plano de un verraco, tenemos este alto relieve de un leopardo. | Open Subtitles | و لدينا نقش لخنزير بري، و لدينا هذا النقش في الأعلى لنمر مرقط. |
| y tenemos estos os coxae y varios metacarpianos y falanges de una Homo sapiens femenina. | Open Subtitles | و لدينا هنا عظم العصعص و أمشاط متعددة و عظام اليد لأنسانة أنثى |
| Pero lo que puedo confirmar... es que la carga es permanente fuera de linea... la estación es segura... y tenemos en nuestra posesión Mr. | Open Subtitles | لكن ما يمكنني تأكيده هو أن الشحنة تم فصلها بصورة دائمة المحطة مؤمنة و لدينا فى حيازتنا السيد ويت كارمايكل |
| Ahora todos sabemos la tasa de crímenes en nuestro vecindario, porque vivimos allí y tenemos una sensación al respecto que esencialmente calza con la realidad. | TED | الآن كلنا نعرف نسبة الجرائم في حاراتنا، لأننا نعيش هنا، و لدينا إحساس بها الذي حقا سيطابق الواقع. |
| Son escasas, son caras, y tenemos sólo cierto espectro de ellas. | TED | انها قليلة,انها مكلفة و لدينا مجال محدد لها |
| Dicen, bueno, tenemos esto en una caja y tenemos sus entradas y salidas. | TED | العلماء يحبون أن ينظروا إلى أنظمة كهذه. يقولون: لدينا شيء في صندوق, و لدينا مدخلاته و مخرجاته. |
| Hay mucha gente en la sala que son ricos, y tienen niños, y tenemos este dilema de como educarlos. | TED | أقصد, يوجد فى تلك القاعة أناس كثيرون أغنياء و ليهم أطفال, و لدينا هذا المأزق عن كيفية تربيتنا لهم. |
| y tenemos un trato con uno de los grandes supermercados para vender nuestras orquídeas en 240 tiendas en 6 estados. | TED | و لدينا شبه اتفاق مع احد اكبر موزعين لبيع ازهارنا في 240 محل في ستة ولايات. |
| No es un punto. La densidad de la materia es finita, y tenemos una oportunidad de un conjunto consistente de ecuaciones que pueden describir el proceso completamente. | TED | مصير المادة محدود , و لدينا الفرصة لجملة منتظمة من المعادلات التي تصف العملية برمتها |
| y tenemos niños marchando en las calles ahora, pidiéndonos que seamos responsables de su futuro. | TED | و لدينا أطفال يسيرون في الشوارع الآن طالبين منا أن نكون مسؤولين من مستقبلهم |
| y tenemos esta pantalla de la computadora que puede ver los mosquitos mientras vuelan por ahí. | TED | و لدينا شاشة الكمبيوتر هذه يمكنكم بالفعل رؤية الناموس وهو يطير. |
| Tenemos al bebé y tenemos la caja. Salgamos de aquí. | Open Subtitles | . لدينا الطفل , و لدينا الصندوق , لنرحل من هنا |
| Creo que Quinn vendrá a nosotros bajo cobijo de la oscuridad, y tenemos toda razón para ser optimistas. | Open Subtitles | في ستار الظلام أعتقد أن كوين سوف يجد طريقه إلينا و لدينا كل الأسباب كي نكون متفائلين |
| y tenemos dos amigas a las que tenemos que llevar. | Open Subtitles | و لدينا صديقتين يجب علينا أن نأخذهما معنا |
| y tenemos la poción que detendrá a la hechicera. | Open Subtitles | و لدينا الجرعة التي ستوقف الساحرة الشريرة |
| Tenemos una nueva vacuna, Tenemos una nueva resolución y también una táctica nueva. | TED | لدينا لقاح جديد، و لدينا حل جديد، و لدينا تكتيكات جديدة. |
| Y ahora tenemos a dos emperadores rivales y una potencial guerra civil en el Imperio. | Open Subtitles | و الآن صار لدينا امبراطوران متناحران و لدينا حرب أهلية محتملة داخل الامبراطورية |
| Tenemos el problema de no poder ver al demonio. Sólo Wyatt puede ver a Vicus. | Open Subtitles | و لدينا إضافة للمشاكل أننا . لا نستطيع أن نرى المشعوذ |
| Sí, ya lo veo y nosotros Tenemos una factura de teléfono de $406, sobre todo debido a llamadas a un número 1-900. | Open Subtitles | إننى أتحدّث عبر الهاتف أرى ذلك و لدينا فاتورة هاتف بمبلغ 406 دولاراً |
| Y todos Tenemos la capacidad de demostrar el juego. | TED | و لدينا جميعا القدرة لإرسال إشارات اللعب. |
| También tenemos receptores de densidad, que ayudan a medir la densidad calórica. | Open Subtitles | و لدينا أيضا مستقبِلات الكثافة، للمساعدة بتحديد كثافة السعرات الحرارية، |