"و لكنه ليس" - Translation from Arabic to Spanish

    • Pero no es
        
    • él no es
        
    • pero no el
        
    El Gobierno, es divertido votar en una elección, Pero no es objetivo. TED الحكم, حسنا التصويت في الإنتخابات شئ ممتع و لكنه ليس غاية.
    Pero no es sólo dinero. Es también la estabilidad contra el caos. TED و لكنه ليس قفط المال، بل ايضاً عدم الاستقرار و الفوضى.
    El cambio comienza con algo sencillo, Pero no es fácil. TED يبدأ التغيير بشيء بسيط و لكنه ليس سهلا.
    Pero no es simplemente una invasión extraterrestre de máquinas inteligentes. TED و لكنه ليس مجرد غزو غريب للآلات الذكية.
    Pero él no es derviche. Open Subtitles و لكنه ليس دارويش يا بابا عزيز
    Rolf me ha ofrecido mucho dinero, pero no el suficiente para recuperarme. Open Subtitles لقد عرض علي " رولف " مبلغ كبير من المال و لكنه ليس كبير كفاية ليوقفني على قدمي من جديد
    Sí. Pero no es un amigo especial. Open Subtitles نعم , و لكنه ليس صديقاً لي على وجه الخصوص
    Alteza, a éste lo hemos encontrado entre los muertos, Pero no es egipcio. Open Subtitles يا مولاى ، لقد وجد هذا الرجل بين الأموات المصريين و لكنه ليس مصرياً
    No es justo, Pero no es anormal. Open Subtitles ليس عدلاً,و لكنه ليس غير طبيعي
    Puede que Franklin sea muchas cosas, Pero no es un asesino. Open Subtitles قد يكون فرانكلين شيئا آخر و لكنه ليس قاتلا
    Sé que Uds. Creen que es una cosa tonta de chicas, Pero no es así. Open Subtitles أنظروا ، أعرف أنكم تعتبرون هذا شئ غبى و لكنه ليس كذلك
    Ojalá pudiera. Pero no es un juego que olvidas al final de la jornada Open Subtitles أتمني أن أفعل، و لكنه ليس ذلك النوع من النكات
    Pero no es verdad y creo que una parte de ti lo sabe. Open Subtitles و لكنه ليس صحيح,و أعتقد أن جزء منك يعلم هذا
    Pero no es el mío. Mira estos corazoncitos. Open Subtitles و لكنه ليس امتحانى انظرى لهذه القلوب الصغيرة
    - Te lo agradezco. Pero no es pérdida de tiempo. Open Subtitles أنا أقدر ذلك و لكنه ليس ضائعاً على الإطلاق
    Eso no es ilegal, Pero no es correcto, tampoco. Open Subtitles هذا ليس ممنوعاً قانوناً، و لكنه ليس بالأمر الصواب
    Sé que tú quieres pensar eso, Pero no es así. Open Subtitles أعرف أنك تودين ذلك و لكنه ليس من العائلة
    Y esta cosa... no sé lo que pasa con esto Pero no es nada bueno. Open Subtitles و هذا الشيء.. لا أعرف ما خطبه، و لكنه ليس جيداً
    Pero no es suyo, de la misma manera que nuestros hijos no son nuestros. Open Subtitles و لكنه ليس طفله مثل ما أولادنا ليسوا أولادنا
    Cierto, Pero no es del tipo de cosas por la que se deba abandonar la casa. Open Subtitles هذا صحيح , و لكنه ليس أمراً يتطلّب مغادرتكِ منزلكِ بسببه
    ¿Pero él no es mi marido? Open Subtitles و لكنه ليس زوجى
    pero no el yogurt. Open Subtitles و لكنه ليس ذلك, إتضح أنه لبن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more