Pero eso no cambia el hecho de que murió por mi mano. | Open Subtitles | و لكن هذا لا يغير حقيقة أنها توفت على يدي. |
Hizo lo que tenía que hacer para dejar de morder a gente en la carretera, Pero eso no significa que esté disfrutando disfrutar sola mi infelicidad. | Open Subtitles | فعلت ما كانت هناك حاجة للقيام لوقف قضم بصوت عالي على الأبرياء على الطريق، و لكن هذا لا يعني أن أنا أستمتع |
Sé que no son reales, Pero eso no significa que no tengan nada para decir. | Open Subtitles | أعلم أنهم لسيوا حقيقين. و لكن هذا لا يعني أنهم لا يقولون شيئاً. |
Mire, su madre y yo tenemos un par de cosas que arreglar... Pero eso no quiere decir que no los voy a ver, ¿ok? | Open Subtitles | اسمعوا , امكم وانا لدينا بعض الاشياء لنفكر بها و لكن هذا لا يعني انني لن ارجع لرؤيتكم |
Toda mi naturaleza me empuja hacia ti. Pero eso no significa que deba escucharla. | Open Subtitles | إذاً ربما تجذبني طبيعتي إليك و لكن هذا لا يعني أن علي اتباعها |
Pero eso no altera el hecho de que estaban complicando una cosa que en principio era muy fácil. | Open Subtitles | و لكن هذا لا يغير الحقيقة فهذا يجعل ما هو صعب سهل تماماً |
Astuto, de acuerdo. Pero eso no me convierte en un monstruo. | Open Subtitles | و احيانا دقيق و لكن هذا لا يجعل مني وحشا ابدا |
Pero eso no me hace sentir miembro de la comunidad legal. | Open Subtitles | و لكن هذا لا يشعرني تماماً بأنني فرد في المجتمع القانوني |
Yo tampoco veo nada, Pero eso no tiene importancia. | Open Subtitles | و لا يوجد شىء على جهازى ايضاً و لكن هذا لا يعنى اى شىء |
Pero eso no cambia el hecho de que sea una terrible máquina explotadora de personal. | Open Subtitles | و لكن هذا لا يغير من الحقيقة أن هذه شركة شريرة و تمص الدماء |
Sí, Pero eso no significa que tengamos que actuar como si fuéramos hermanos. | Open Subtitles | اجل و لكن هذا لا يعني أن علينا أن نتصرف مثل الأخ و أخته |
Quizá no estuviera en la escuela Pero eso no significa que no estaba allí. | Open Subtitles | أنت لن تتفهمى ذلك ، فأنت لم تتواجدى هناك ربما لم أكن داخل المدرسة معكم و لكن هذا لا يعنى أننى لم أشارككم ما حدث |
Pero eso no lo exonera de acusarme falsamente de cosas que Ud. sabe que no hice, ni pude haber hecho. | Open Subtitles | و لكن هذا لا يبرر لك اتهامي باشياء أنت تعرف أني لم أفعلها |
Pero eso no significa que desconozca el color de mi piel. | Open Subtitles | و لكن هذا لا يعني انني لا ادري ما هو لون بشرتي ؟ |
Bueno, si, Pero eso no significa que ella nunca vuelva a coger otro. | Open Subtitles | حسناً, نعم و لكن هذا لا يعني أنها لن تحصل على واحد آخر أبداً |
Lo admito, Pero eso no me deja fuera del gancho. | Open Subtitles | أنا أعترف بذلك و لكن هذا لا يحررني من المسؤوليه |
Pero eso no significa Que que no me preocupe por ti que no piense en tí que no quiera que seas feliz | Open Subtitles | و لكن هذا لا يعنى أننى لا أهتم لأجلك أو أننى لا أفكر بك أو أننى لا أريدك أن تكونى سعيدة |
Pero eso no significa que no me preocupe por ti que no piense en ti que no quiera que seas feliz. | Open Subtitles | و لكن هذا لا يعنى أننى لا أهتم لأجلك أو أننى لا أفكر بك أو أننى لا أريدك أن تكونى سعيدة |
Pero eso no quiere decir que la deje caer bajo con perdedores sub-Max. | Open Subtitles | و لكن هذا لا يعني بأني . سأدعها تمشي على هواها . مع خاسري ماكس |
Pero eso no importa, porque una chica tiene necesidades. | Open Subtitles | و لكن هذا لا يهم, فالفتاة لديها احتياجاتها |