"و نتحدث" - Translation from Arabic to Spanish

    • y hablar
        
    • y hablemos
        
    • y hablamos
        
    • y hablaremos
        
    • a hablar
        
    • hablar con
        
    • y conversar
        
    • y conversamos
        
    *Igualmente es una forma productiva para juntarnos los chicos y hablar sobre temas sexuales* Open Subtitles مع ذالك إنها طريقة جيدة لنجتمع معاً و نتحدث عن القضايا الجنسية
    Bueno, si queréis comer un bocadillo mañana y hablar de eso, soy tu hombre. Open Subtitles إن كنتِ تريدين سندوتشات في الغد و نتحدث عن الأمر أنا رجلكِ
    Vamos a casa, vamos a casa y hablemos. Open Subtitles دعينا نعد للمنزل دعينا نعد للمنزل و نتحدث
    Sé que estás molesto, pero sentémonos y hablemos. Open Subtitles أعرف أنك منزعج لكن دعنا نجلس فقط و نتحدث
    Salimos a cenar y hablamos de política hablamos de negocios, y funciona. Open Subtitles نذهبمعاًلتناولالعشاء, و نتحدث عن السياسة ونتحدثعن الأعمال, و هذا يفلح
    Vayamos a comer algo, buscaremos un lugar y hablaremos. Open Subtitles سنقوم بايجاد مكان جيد و نتحدث فيه في هذا الامر
    Tomemos un té y sentémonos a hablar. Open Subtitles دعنا نشرب شيئا من الشاي و يمكننا أن نجلس و نتحدث
    Pero también necesitamos hablar con alguna de ellas directamente. Open Subtitles ولكن علينا ان نخرج و نتحدث لبعض الناس مباشرة
    Ahora, amiga, hay que salir y hablar. Open Subtitles حسناً يا آنستي فلنتمشى و نتحدث
    Se supone que aquí está uno seguro que puede uno abrirse y hablar sobre las cosas en un ambiente controlado. Open Subtitles كلا, هذه الغرفة من المفترض أن تكون منقطة آمنة حيث يممكننا أن نفتح المواضيع و نتحدث عن الأشياء بطريقة محكمة
    Quizá cuando lleguemos a Las Vegas... podamos cenar juntos... y hablar de que no somos gay. Open Subtitles نستطيع أن نتناول الغداء و نتحدث في لماذا لسنا شواذ
    Chad? ¿Por qué no salen aquí y hablar durante un minuto Open Subtitles تشاد لماذا لا تأتى الى هنا و نتحدث لدقائق
    Así que mi amiga Roxane me dijo que, deberíamos venir aquí y hablar con usted y llegar al fondo de la cuestión, y aquí estamos. Open Subtitles و صديقتي روكسان اخبرتني بذالك , حسناً اننا يجب ان نأتي الي هنا و نتحدث اليك و ان اتعمق في هذا و ها نحن ذا
    Disfrutemos de la cena y hablemos de otra cosa. Open Subtitles دعونا فقط نستمتع بأمسيتنا و نتحدث عن شئ آخر
    Tomemos un poco de vino de arroz, y hablemos. Open Subtitles لنحضر زجاجة من نبيذ الأرز و نتحدث قليلاً
    Le dije: "Vamos por una pizza y hablemos. Open Subtitles أنا قلت، دعينا نتوقّف نطلب بيتزا و نتحدث عن هذا
    Está bien, vamos abajo y hablemos. Open Subtitles دعنا نذهب الى الطابق السفلي و نتحدث عن ذلك
    Vayamos a casa y hablemos de esto, ¿vale? Open Subtitles هيا لنذهب الى المنزل و نتحدث بهذا , هل انتي موافقه ؟
    ¿Por qué no abrimos este vino y hablamos hasta que salga el sol? Open Subtitles لما لا نُقسّم هذا الخمر و نتحدث حتى تشرق الشمس ؟
    ¿Por qué no dejamos de pelearnos y hablamos de algo seguro, ya sabéis, como zapatos o lo monos que son los bebés chinos? Open Subtitles لِمَ لا نتوقف جميعاً عن ضرب أنفسنا و نتحدث عن شيء آمن أتعلمان مثل الأحذية أو مدى جمال الرضع الصينيين
    Vayamos a pasear y hablaremos de eso, ¿sí? Open Subtitles فلنتجول و نتحدث بهذا الشأن, موافق؟
    Sé que no tienes que tomar cafeína ¿pero quieres que te pida un poco de té y podamos sentarnos a hablar? Open Subtitles لكن أتريديني أن أحضر لك كوب شاي ثم سنجلس و نتحدث ؟
    - ¿Puedo hablar con usted un momento? ¿No podemos hacer una cita o algo así? Open Subtitles لا أستطيع التحدث معك لبعض الوقت ألا نستطيع أن نرتب موعد أنا و أنت و نتحدث
    ¿Podríamos...? ¿Podríamos sentarnos y conversar un rato? Open Subtitles أيمكننا أن نجلس فقط و نتحدث قليلاً؟
    Digo que sigamos observando. Regresamos y conversamos con el golfista nuevamente. Open Subtitles أقول أن نواصل البحث، نعود لهناك و نتحدث ثانية لرجل الجولف المحترف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more