"و هذا كل ما" - Translation from Arabic to Spanish

    • Y eso es todo lo que
        
    • Y es todo lo que
        
    • ¿ Y eso es todo lo
        
    • y esto es todo
        
    • esto es todo lo que
        
    Acabo de comprar cinco galones de helado y ¿eso es todo lo que tienes? Open Subtitles لقد أشتريتُ لك 5 غالونات من المثلجات و هذا كل ما لديك؟
    No nos vemos hace días, ¿y eso es todo lo que me dices? Open Subtitles لقد افترقنا لعدة أيام و هذا كل ما يمكنني الحصول عليه؟
    Casi muero viniendo hasta aquí, ¿y eso es todo lo que me dices? Open Subtitles أنا تقريباً كنت سأموت لكي أصل إلي هنا و هذا كل ما تستطيع أن تقوله لي ؟
    Y es todo lo que necesito, para hacer que esta cosa funcione de nuevo. Open Subtitles و هذا كل ما أحتاجه لأجعل هذا الشيء يعمل مجددا
    Y eso es todo lo que será. Está cayendo en picado en las votaciones. Open Subtitles و هذا كل ما ستكون ستهبط أسمهما بالاستفتاء
    La investigación del asesinato está en marcha Y eso es todo lo que puedo compartir con la prensa en este momento. Open Subtitles التحقيق في الجرائم ، مستمر و هذا كل ما يمكنني أن أقوله للصحافة في هذا الوقت
    Y eso es todo lo que necesitas saber sobre negocios. Open Subtitles و هذا كل ما تحتاج معرفته بالنسبة للتجارة
    Fueron enterrados en el patio trasero, Y eso es todo lo que sabemos. Open Subtitles لقد دُفنوا بباحة منزلنا، و هذا كل ما نعلمه.
    Sin embargo, todos están igualmente calificados Y eso es todo lo que debo tomar en consideración. Open Subtitles عموماً، أنتم كلكم متكافئين بالتساوي و هذا كل ما يجب أن أخذهُ بنظر بالإعتبار
    Se casó, divorció, se casó de nuevo, en este momento lleva retraso en el pago de la manutención del hijo de la esposa número dos, Y eso es todo lo que sé. Open Subtitles حاليا متخلف كثيرا عن دفعات إعانة الأولاد لزوجته الثانية و هذا كل ما أعرفه
    El chico estaba vivito y coleando cuando me dejó... Y eso es todo lo que voy a decir sobre eso. Open Subtitles كان الرجل حياً و بصحة جيدة حين أنزلني و هذا كل ما سأقوله
    Todos estamos aquí Y eso es todo lo que necesito para completar este proyecto aprobable en una cantidad de tiempo factible. Open Subtitles نحن جميعاً هنا و هذا كل ما أحتاجه لإنهاء هذا المشروع السهل في وقت قصير
    Cuando me investigaste, encontraste que cualquier cosa que haga, lo hago para ganar, Y eso es todo lo que hice por ti. Open Subtitles وجدتي ان مهما افعل افعله من اجل الإنتصار و هذا كل ما فعلته لكِ ما فعلته هو انك هددت أناس
    Y eso es todo lo que tengo que defender para mí hoy Open Subtitles و هذا كل ما لدي لأدافع به عن نفسي اليوم
    Quiero decir, no es una casa para exconvictos, Y eso es todo lo que importa. Open Subtitles أنا أعنى هذا ليس منزل منتصف الطريق و هذا كل ما يهم
    Ellos lo sacan a la luz, Y es todo lo que hay. Open Subtitles لقد ثبتوا الموضوع و هذا كل ما فى الأمر
    Y es todo lo que necesitas saber. Open Subtitles و هذا كل ما تحتاجين لمعرفته
    Nada, es que... tuve que cambiarme. y esto es todo lo que tenía en mi taquilla del gimnasio. Open Subtitles لاشيء، اضطررتُ لتغيير ملابسي و هذا كل ما وجدته في خزانة الرياضة
    Ahí está la casa y aquí estás tú esto es todo lo que queda de la Malvada Bruja. Open Subtitles وهذاهو المنزل،وها أنتي ذا... .. و هذا كل ما تبقى من ساحرة الشرق الشريرة ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more