"و ٧" - Translation from Arabic to Spanish

    • y siete
        
    • y séptima
        
    • y séptimo
        
    • y VII
        
    • y de siete
        
    Unas 80 personas recibieron dosis mayores (hasta 3 Sv) y siete recibieron dosis de 3 a 7 Sv. UN وتعرض نحو ٨٠ شخصا لجرعات أعلى، تصل الى ٣ سيفيرت، كما تعرض سبعة أشخاص لجرعات تتراوح بين ٣ سيفيرت و ٧ سيفيرت.
    Además, existe el Hospital Naval de los Estados Unidos y unas 17 clínicas médicas y siete dentales. UN وبالاضافة الى ذلك، يوجد مستشفى بحرية الولايات المتحدة ونحو ١٧ عيادة طبية و ٧ عيادات لﻷسنان.
    Estas oficinas necesitarán un total de 38 funcionarios de contratación internacional, incluido personal de apoyo administrativo, y siete funcionarios de contratación local. UN وسيلزم أن تتوفر لهذه المكاتب ما مجموعه ٣٨ موظفا دوليا، بما في ذلك موظفو الدعم اﻹداري، و ٧ من الموظفين المحليين.
    1. La Comisión examinó el tema 6 de su programa en las sesiones sexta y séptima, celebradas el 5 de mayo de 1994. UN ١ - نظرت اللجنة في البند ٦ من جدول أعمالها في الجلستين ٦ و ٧ المعقودتين في ٥ أيار/مايو ١٩٩٤.
    i) Artículo III y párrafos del preámbulo cuarto y quinto, especialmente en relación con el artículo IV y los párrafos del preámbulo sexto y séptimo; UN `١` المادة الثالثة والفقرتان ٤ و ٥ من الديباجة، خاصة من حيث الصلة بالمادة الرابعة والفقرتين ٦ و ٧ من الديباجة؛
    Unas 80 personas recibieron dosis mayores (hasta 3 Sv) y siete recibieron dosis de 3 a 7 Sv. UN وتعرض نحو ٨٠ شخصا لجرعات أعلى، تصل الى ٣ سيفيرت، كما تعرض سبعة أشخاص لجرعات تتراوح بين ٣ سيفيرت و ٧ سيفيرت.
    Además, existe el Hospital Naval de los Estados Unidos y unos 17 centros médicos y siete dentales. UN وباﻹضافة الى ذلك يوجد مستشفى بحرية الولايات المتحدة ونحو ١٧ عيادة طبية و ٧ عيادات لطب اﻷسنان.
    En Venezuela, por ejemplo, hay una oficina nacional y siete oficinas regionales. UN ويوجد في فنزويلا، على سبيل المثال، مكتب قطري واحد و ٧ مكاتب إقليمية.
    En la actualidad hay 13 grupos de trabajo temáticos o relatores especiales, y siete mandatos temáticos encomendados al Secretario General. UN ويوجد حاليا ١٣ فريقا عاملا مواضيعيا أو مقررا خاصا، و ٧ ولايات مواضيعية ممنوحة لﻷمين العام.
    Permanecían en Dushanbé en ese momento sólo seis observadores militares y siete funcionarios de contratación internacional. UN بحيث لم يبق في ذلك الوقت في دوشانبي إلا ٦ مراقبين عسكريين و ٧ موظفين دوليين.
    De los 46 países de Asia, 18 expresaron preocupación por el nivel de mortalidad de los niños menores de 1 año y siete países por el de los niños de 1 y 5 años que se registraba en sus países. UN ومن بين ما مجموعه ٤٦ بلدا آسيويا، أعرب ١٨ بلدا عن القلق بشأن مستوى وفيات الرضع و ٧ بلدان بشأن مستوى وفيات اﻷطفال.
    En los estudios se evaluaron 10 informes económicos de las Naciones Unidas y siete informes sociales mundiales. UN وجرى في هاتين الدراستين تقييم ١٠ تقارير اقتصادية لﻷمم المتحدة و ٧ تقارير عن الحالة الاجتماعية في العالم.
    En el debate general participaron 158 oradores, entre ellos 23 Jefes de Estado, ocho Primeros Ministros, un Vicepresidente y siete observadores. UN وأدلى ما جملته ١٥٨ متكلما ببيانات في المناقشة العامة، بينهم ٢٣ رئيس دولة و ٨ رؤساء وزراء، ونائب رئيس، و ٧ مراقبين.
    Se compraron 29 jeeps y siete automóviles de tamaño mediano recurriendo a una orden general de compra a precios unitarios inferiores a los presupuestados. UN وأمكن شراء ٢٩ سيارة جيب و ٧ سيارات ركاب من خلال طلب شراء عمومي بتكاليف أدنى لكل وحدة من التكاليف المدرجة في الميزانية.
    En las estimaciones se tienen en cuenta los gastos relacionados con el aumento neto propuesto de 37 puestos de personal internacional y siete puestos de personal local y otros gastos relacionados con la ampliación de la Misión durante el proceso electoral. UN والتقديرات تأخذ في الحسبان التكاليف المتصلة بالزيادة الصافية المقترحة، البالغة ٣٧ وظيفة دولية و ٧ وظائف محلية، إلى جانب سائر التكاليف ذات الصلة بعملية توسيع نطاق البعثة من أجل العملية الانتخابية.
    Dos de ellas se referían a la organización y desarrollo de las elecciones, cuatro a la verificación, 26 a asistencia técnica, nueve a coordinación y apoyo y siete a actividades de seguimiento y de información sobre la situación. UN ومن هذا المجموع يتصل طلبان بتنظيم وإجراء الانتخابات، و ٤ بالتحقق و ٢٦ بالمساعدة التقنية و ٩ بالتنسيق والدعم و ٧ بمتابعة الحالة وتقديم تقارير عنها.
    ** Baja prioridad. 17.52 Habría un total de nueve puestos del cuadro orgánico y siete del cuadro de servicios generales. UN ١٧ - ٥٢ يشمل المجموع الكلي ٩ وظائف من الفئة الفنية و ٧ وظائف من فئة الخدمات العامة.
    14. En mayo de 1993, la División Militar tenía en total 74 observadores militares, procedentes del Brasil, el Canadá, Colombia, el Ecuador, España, la India, Irlanda, Suecia y Venezuela, y siete oficiales médicos, procedentes de la Argentina. UN ١٤ ـ وفي أيار/مايو ١٩٩٣ ، بلغ عدد أفراد الشعبة العسكرية ٧٣ مراقبا عسكريا من اسبانيا وإكوادور وأيرلندا والبرازيل والسويد وفنزويلا وكندا وكولومبيا والهند، و ٧ ضباط خدمة طبية من اﻷرجنتين.
    Participó en las reuniones cuarta, quinta, sexta y séptima de los presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos; UN شاركت في الاجتماعات ٤ و ٥ و ٦ و ٧ لرؤساء هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان.
    15. En las sesiones plenarias, primera y séptima, celebradas el 6 y el 9 de marzo, la Cumbre eligió los Vicepresidentes pertenecientes a los siguientes grupos regionales: UN ١٥- انتخب مؤتمر القمة، في جلستيه العامتين اﻷوليين المعقودتين في ٦ و ٧ آذار/مارس، نواب الرئيس من المجموعات اﻹقليمية التالية:
    i) Artículo III y párrafos del preámbulo cuarto y quinto, especialmente en relación con el artículo IV y los párrafos del preámbulo sexto y séptimo; UN ' ١ ' المادة الثالثة والفقرتان ٤ و ٥ من الديباجة، خاصة من حيث الصلة بالمادة الرابعة والفقرتين ٦ و ٧ من الديباجة؛
    Los funcionarios del Tribunal gozarán de las prerrogativas e inmunidades estipuladas en los artículos V y VII de la Convención General. UN ١ - يمنح موظفو المحكمة الامتيازات والحصانات المنصوص عليها في المادتين ٥ و ٧ من الاتفاقية العامة.
    Se obtendría con ello un aumento neto de 11 puestos en la Oficina Ejecutiva y de siete puestos supernumerarios en la Oficina del Asesor Especial en Asuntos de Política Oficial. UN وستتمثل النتيجة في تحقيق زيادة صافية تبلغ ١١ وظيفة في المكتب التنفيذي و ٧ وظائف مؤقته في مكتب المستشارة الخاصة لشؤون السياسة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more