"و ٨" - Translation from Arabic to Spanish

    • y ocho
        
    • y octava
        
    • a ocho
        
    • y de ocho
        
    Con Nadia ha habido que agregar cuatro muertos y ocho heridos y perdieron su hogar el 50% de los habitantes de la región de Vohemar. UN وباعصار نادية يضاف ٤ قتلى و ٨ جرحى إلى ما تقدم فضلا عن تشريد ٥٠ في المائة من سكان منطقة فوهيمار.
    Actualmente ocupa 14 posiciones y ocho puestos de avanzada. UN وهي تشغل في الوقت الحاضر ١٤ موقعا و ٨ مخافر أمامية.
    Actualmente ocupa 14 posiciones y ocho puestos de avanzada. UN وهي تشغل في الوقت الحاضر ١٤ موقعا و ٨ مخافر أمامية.
    19. En sus sesiones segunda a quinta y octava y novena, celebradas los días 16, 17 y 19 de mayo de 1994, el Comité examinó cinco informes sobre evaluación. UN ٩١ - نظرت اللجنة، في جلساتها ٢ إلى ٥ و ٨ و ٩، المعقودة في ١٦ و ١٧ و ١٩ أيار/مايو ١٩٩٤، في خمسة تقارير عن التقييم.
    También se examinó la posibilidad de adoptar un período básico más largo, de siete a ocho años como término medio, a fin de dar más estabilidad al sistema; UN كما نوقش اﻷخذ بفترة أساس أطول تتمثل في متوسط ٧ و ٨ سنوات لتحقيق مزيد من الاستقرار في النظام؛
    Los gastos efectivos fueron de 84.300 dólares y correspondieron a la adquisición de suministros de procesamiento de datos para modernizar el equipo informático de la Misión y de ocho computadoras portátiles. UN وبلغ إجمالي الاحتياجات ٣٠٠ ٨٤ دولار وتضمن شراء لوازم لتجهيز البيانات لدعم دفع مستوى أجهزة الحاسوب في البعثة و ٨ حواسيب حجرية.
    En ese Centro se presta servicios a un total de 56 mujeres, 48 de las cuales están internas y ocho son pacientes externos. UN وتقدم الخدمات في هذا المركز إلى ما مجموعه ٥٦ امرأة، منهن ٤٨ مقيمات و ٨ يحضرن يوميا.
    Carpeta de materiales para la prensa con ocho notas de antecedentes y ocho fotos/figuras UN مجموعـــة مـواد صحفية، مــع ٨ ورقات معلومـات أساسية و ٨ صور/ رسوم
    En la mayoría de los países en desarrollo la enseñanza es obligatoria durante un período de entre cuatro y ocho años, mientras que en los países desarrollados es obligatoria por lo menos durante ocho años. UN ففي معظم البلدان النامية يكون التعليم إلزاميا لمن تتراوح أعمارهم بين ٤ سنوات و ٨ سنوات، بينما يكون هذا التعليم إلزاميا في البلدان المتقدمة النمو لمدة ٨ سنوات على اﻷقل.
    Los 534 vehículos mencionados supra incluyen 15 automóviles de cuatro puertas, 485 vehículos de tracción en las cuatro ruedas, 26 autobuses ligeros y 8 autobuses medianos, de los cuales 22 autobuses ligeros y ocho autobuses medianos se obtendrían de la reserva de excedentes. UN وتشمـل المركبات المذكورة أعلاه وعددها ٥٣٤ مركبة ١٥ سيارة ركاب، و ٤٨٥ مركبة ذات دفـع بالعجـلات اﻷربـع، و ٢٦ حافلة خفيفة، و ٨ حافلات متوسطة، وسيتم توفير ٢٢ حافلة خفيفة و ٨ حافلات متوسطة من المخزون.
    Además, el Instituto publicó 17 documentos de debate y ocho documentos ocasionales. UN وبالاضافة إلى ذلك، نشر المعهد ١٧ ورقة مناقشة و ٨ من ورقات المناسبات.
    Los sitios del proyecto son tres soums de las provincias Central y Dornogobi y ocho distritos de la capital. UN وللمشروع مواقع في ثلاث مقاطعات في اﻹقليم اﻷوسط وإقليم دورنوغوبي و ٨ أحياء في العاصمة.
    Los aparatos llevaron a cabo 32 incursiones desde el espacio aéreo saudí y ocho desde el espacio aéreo kuwaití, y sobrevolaron las zonas de As-Salman, As-Samawa, Ad-Diwaniya, An-Naŷaf y Al-Qurna, y bombardearon zonas residenciales en la zona de Afak, en la provincia de Al-Qadisiya. UN ونفذت هذه التشكيلات ٣٢ طلعة من اﻷجواء السعودية و ٨ طلعات من اﻷجواء الكويتية.
    75. En conjunto, las cuatro Direcciones Regionales están eliminando cinco puestos del cuadro orgánico y ocho del cuadro de servicios generales. UN ٧٥ - تقوم المكاتب الاقليمية اﻷربعة بصورة اجمالية بخفض ٥ وظائف من الفئة الفنية و ٨ وظائف من فئة الخدمات العامة.
    15. Seguidamente se calcula el promedio de las escalas automáticas en períodos básicos de siete y ocho años. UN ٥١ - ثم يحتسب بعدئذ متوسط الجداول اﻵلية القائمة على فترات أساس مدتها ٧ و ٨ سنوات.
    Está progresando la labor relativa a la reparación y renovación de 54 edificios de tribunales en 28 distritos y se están preparando planes para la renovación de otros 38 edificios de tribunales de distrito, ocho de tribunales regionales y ocho de tribunales de apelaciones. UN ويتقدم العمل المتصل بإصلاح وتجديد ٥٤ محكمة في ٢٨ دائرة، ويجري إعداد الخطط ﻷعمال تجديد إضافية وتشمل ٣٨ محكمة في المراكز و ٨ محاكم في المناطق، و ٨ محاكم من محاكم الاستئناف.
    Cinco policías y ocho policías especiales detuvieron en Gradusa a un autobús del batallón danés por orden del jefe de la policía de Sisak y no se permitió que otros vehículos de la UNPROFOR usaran el transbordador. UN بناء على أمر من قائد شرطة سيساك، قام ٥ رجال شرطة و ٨ من رجال الشرطة الخاصة، من غرادوسا، بمنع حافلة تابعة للكتيبة الدانمركية من المرور.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que actualmente hay 62 centros de información de las Naciones Unidas, seis servicios de información de las Naciones Unidas y ocho oficinas exteriores de las Naciones Unidas. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه يوجد حاليا ٦٢ مركزا إعلاميا تابعا لﻷمم المتحدة و ٦ دوائر إعلامية تابعة لها و ٨ مكاتب ميدانية لﻷمم المتحدة.
    19. En sus sesiones segunda a quinta y octava y novena, celebradas los días 16, 17 y 19 de mayo de 1994, el Comité examinó cinco informes sobre evaluación. UN ٩١ - نظرت اللجنة، في جلساتها ٢ إلى ٥ و ٨ و ٩، المعقودة في ١٦ و ١٧ و ١٩ أيار/مايو ١٩٩٤، في خمسة تقارير عن التقييم.
    Se observó que la relación entre las obligaciones impuestas en las partes séptima y octava del proyecto de estatuto y las convenciones vigentes entre Estados acerca de la misma materia planteaban un problema particularmente difícil. UN ٣١٧ - وأشير إلى أن العلاقة بين الالتزامات التي تترتب بموجب الجزأين ٧ و ٨ من مشروع النظام اﻷساسي والاتفاقيات القائمة بين الدول في نفس المجال تثير مشكلة صعبة جدا.
    El debate general sobre los temas mencionados, incluidos los temas a que se refiere el presente informe, tuvo lugar en las sesiones segunda a quinta y octava, celebradas los días 1º, 7, 9, 10 y 28 de octubre. UN وجرت المناقشة العامة بشأن البنود المشار إليها أعلاه، ومن بينها هذا البند، في الجلسات ٢ إلى ٥، و ٨ المعقودة في ١ و ٧ و ٩ و ١٠ و ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    En un punto determinado de la frontera se detuvo a 21 miembros de la misión y a ocho vehículos de la OSCE. UN وفي لحظة ما، كان هناك ٢١ من أعضاء البعثة و ٨ من مركبات منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا محتجزين على الحدود.
    (Sobre la base de un período estadístico básico de un promedio de siete y de ocho años, 1986-1992 y 1985-1992) UN )استنادا الى فترة أساس احصائية يبلغ متوسطها ٧ و ٨ سنوات، ١٩٨٦-١٩٩٢ و ١٩٨٥-١٩٩٢(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more