"يأتي إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • venir a
        
    • viene a
        
    • venga a
        
    • llega a
        
    • vino a
        
    • viene al
        
    • venir al
        
    • venido
        
    • a venir
        
    • entra en
        
    • viniendo
        
    • venga al
        
    • que viene
        
    • va a
        
    • vienen a
        
    Respuesta: Hay un sudanés llamado Mudesir que trabajaba con Ibrahim y había otro llamado Hysem que solía venir a la casa. UN جواب: هناك سوداني اسمه مدثر، كان يعمل مع إبراهيم، وهناك شخص يسمى هيثم، اعتاد أن يأتي إلى المنزل.
    Estamos dispuestos a entrevistarnos con el Dr. I. Rugova, quien podría venir a Kiev. UN وإننا على استعداد للتحدث مع أ. روغوفا الذى يمكن أن يأتي إلى كييف.
    ¿Quién viene a la casa de alguien más y empieza a besuquearse? Open Subtitles من الذي يأتي إلى منزل شخص آخر ويبدأ بتبادل القبلات؟
    Hemos comenzado muchos programas sólo para asegurarnos de que el niño venga a la escuela. TED بدأنا بمشاريع عدة فقط لكي نتأكد بأن الطفل يأتي إلى المدرسة
    Todo su correo llega a la oficina de correos... y está dirigida a nombre de "Partrier". Open Subtitles كل بريدهم يأتي إلى فرع التسليم العام ويخاطب بإسم بريترير.
    Significa que todo lo que no quisiste, vino a parar aquí, incluso tus pensamientos y las cosas que no hiciste sucederán aquí. Open Subtitles ذلك يعني. أياً كان ما لم تريده سوف يأتي إلى هنا حتى أفكارك و الأشياء التي لم تقم بها
    Él viene al mercado cuando los precios están más bajos, con los escasos frutos de su duro trabajo, justo después de la cosecha, porque no tiene más remedio. TED وهو يأتي إلى السوق عندما تكون الأسعار أكثر تدنياً، مع ثمار هزيلة لعمل دؤوب، بعد الحصاد مباشرة، لأنه ليس لديه خيار.
    Robert, siendo el buen médico que es, quiso venir a mi laboratorio para entender un poco mejor el tema. TED و لأن روبرت طبيب جيد، فقد أراد أن يأتي إلى مختبري ليفهم الموضوع أكثر.
    No sois los primeros en venir a la isla del Loto buscando la montaña sagrada. Open Subtitles أنتم لستم أول من يأتي إلى جزيرة لوتس بحثاً عن الجبل المقدس
    Este muchacho necesita venir a casa para un tratamiento. Open Subtitles هذا الولد يجب أن يأتي إلى بيتي ليتَدَاوَى‏
    Y cuando el presidente del Bronx viene y el senador del estado viene a nuestra aula, créanme, Bronx puede cambiar de actitud. TED وعندما ظهر رئيس حي برونكس وسيناتور الولاية يأتي إلى فصلنا، صدقوني، يستطيع برونك تغيير المواقف الآن.
    Lo que me quedó fue esta firme creencia de que cada uno de nosotros viene a este mundo con un valor único. TED كان ما بقي معي هو هذا الإعتقاد الراسخ بأن كل واحد فينا يأتي إلى هذا العالم بقيمة فريدة من نوعها.
    ¿Por qué no viene a mi casa una tarde a tomarse un wisky? Así podría darme algún consejo... y ayudarme. Open Subtitles لماذا لن يأتي إلى منزلي واحد بعد الظهر لتناول مشروب؟
    Es muerte para cualquiera de Mantua que venga a Padua. Open Subtitles 'هذا الإعدام على أي واحد في مانتوا أن يأتي إلى بادوا.
    Es el peor año para que nadie venga a su fiesta. Open Subtitles أعني، لطوال تلك الأعوام، الجميع لا يأتي إلى عيد ميلاده.
    Un hombre llega a casa y encuentra a su madre sangrando en el suelo, con un cuchillo en el pecho... Open Subtitles رجل يأتي إلى المنزل فقط ليجد أمه تنزف على الأرضية وسكين محشور في صدرها
    - Sólo quiero decir que tengo este libro y dice que cuando experimentas una verdad espiritual ésta llega a ti a través del sonido. Open Subtitles عندما تجرب تجربة روحية الأمر يأتي إلى الصوت إن تركت الصوت
    vino a mi casa durante una década y no puedo responderte. Open Subtitles لقد كان يأتي إلى بيتي لأكثر من عقد وليس بمقدوري أن أخبرك.
    Olvidaba decirte que al final Gil no viene al Monte Saint Michel. Open Subtitles لدينا عشاء راقي جدا هذه الليلة ـ جيل لن يأتي إلى مون سانت ديو
    Un barbero flaco solía venir al pueblo... en verano y en invierno. Open Subtitles حلاق نحيف اعتاد أن يأتي إلى القرية في الشتاء والصيف
    Ya les dije, mi padre no ha venido aquí desde que nuestra familia era feliz. Open Subtitles لقد أخبرتكِ, أبي لم يأتي إلى هذا المنزل منذ أن كانت عائلتي سعيدة
    Porque nadie se rebaja a venir aquí a no ser que tenga que hacerlo. Open Subtitles لأنه لا أحد يأتي إلى هنا إلا في حال كان مضطرًا لذلك.
    Nos gusta la luz que entra en la habitación, pero en pleno verano todo ese calor entra en la habitación que tratamos de refrescar. TED يعجبنا الضوء الذي يدخل الغرفة، لكن في عز الصيف، كل ذلك الحر يأتي إلى الغرفة والذي نحاول إبقائها باردة.
    Con suerte, no ha oído el pánico en mi voz y todavía está viniendo aquí. Open Subtitles آمل أنه لم يسمع الذعر الذي ..بدى في صوتي كي يأتي إلى هنا
    Dígale que venga al café Breteuil, Place de Breteuil, a las 4:00... solo, por supuesto. Open Subtitles أقول له أن يأتي إلى كوفي شوب ساحة بريتويل 4: 00..
    Hay uno que viene noche sí, noche no, y pasa varias horas con ella. Open Subtitles هناك شخص كان يأتي إلى هنا كل ليلة ويقضي عدة ساعات معها
    va a tu trabajo para asegurarse de que no ligas con otros tíos. Open Subtitles يأتي إلى العمل لكي يتأكد من أنك لا تغازلين رجال آخرين
    No todos los que vienen a Korban vienen con un billete de salud mental. Open Subtitles ليس كل من يأتي إلى قربان يأتي مع مشروع قانون الصحة النفسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more