"يأخذها" - Translation from Arabic to Spanish

    • lleva
        
    • llevarla
        
    • toma
        
    • lleve
        
    • llevando
        
    • llevársela
        
    • tenerlas
        
    • llevado
        
    • llevó
        
    • llevaba
        
    • tome
        
    • llevar
        
    • tomarla
        
    • llevaría
        
    • llevara
        
    El tipico enucleador saca los ojos, pero el normalmente no se los lleva consigo. Open Subtitles النموذج الشائع للمستأصل أنه يقتلع العيون ولكنه لا يأخذها معه في العادة
    Sin embargo, en vez de llevarla a los cuarteles centrales del ejército, la llevó a una playa apartada. UN إلا أنه بدلا من أن يأخذها إلى مقر قيادة الجيش أخذها إلى شاطئ بعيد.
    Los supervisores son responsables de dar seguimiento a las licencias que toma el personal que supervisan. UN والمشرفون مسؤولون عن رصد الإجازة التي يأخذها الموظفون العاملون تحت إشرافهم.
    No quiero que una de estas criatura hormonales de la escuela la lleve. Open Subtitles لا أريد واحدة من هولاء المخلوقات الهرمونية في هذه المدرسة يأخذها
    ¡No! ¡La está llevando a la matiné más popular de la ciudad! ¡ESO ES FAMILIAR! Open Subtitles لا، أنه يأخذها إلى أكثر الأماكن إثارة في المدينة
    Se suponía que él iba a llevársela, pero seguía olvidándose del CD. Open Subtitles كان من المفروض أن يأخذها إليها .لكنه كان ينسى دائماً
    La delegación patrocinadora consideró útiles las propuestas y observaciones y estuvo de acuerdo en tenerlas en cuenta al preparar el texto revisado. UN 105 - وتوصل الوفد المقدم لورقة العمل إلى اقتراحات وتعليقات مفيدة ووافق على أن يأخذها في الاعتبار لدى إعداد النص المنقح.
    A dónde quiera que la haya llevado, creo que ha llegado. Open Subtitles مهما كان المكان الذي يأخذها إليه فقد وصلوا
    La empuña un individuo con walkie-talkie que se lo lleva al comisionado al podio. Open Subtitles يتم توصيله من قبل فرد يحمل واكي توكي يأخذها إلى منصة الحكام
    Yo la domé y él se la lleva. Open Subtitles ذلك الحقير أنا أمنعها من الخروج وها هو يأخذها معه
    Ya sé adónde la lleva. Open Subtitles إن هناك مكان واحد فقط لا بد و أنه يأخذها إليه كلا.
    Habitualmente después de la consulta médica el hombre aprovecha para llevarla de paseo a menudo para ver a su hijo en el campo. Open Subtitles عادةً بعد الفحص الطبي ،عادةً يأخذها رجلها للخارج في أكثر الأحيان كي ترى طفلها في الريف
    Dígale a Tom que puede llevarla a ver una película para variar Open Subtitles هيا .. أخبرى توم انه يستطيع ان يأخذها للسينما مره للتغير
    La forma como el cirujano utiliza este dispositivo, es que él lo toma y lo presiona hacia adentro del abdomen hasta que éste se perfora. TED والطريقة التي يستخدم فيها الجراح هذه الأداة انه يأخذها ويضغط بها بإتجاه البطن حتى تثقب البطن
    ¿Siete? Pregunten a quien quieran que tenga varios diagnósticos cuántos medicamentos toma. TED اسأل شخصا مُقرّبا تمّ تشخيصه بالعديد من الأمراض عن عدد أنواع الأدوية التي يأخذها.
    - Es mi hija, no quiero que nadie la lleve. - No te muevas. Open Subtitles أنا لا أريد أي شخص أن يأخذها منى لا تتحرك
    Siempre la estaba llevando a algún sitio. Open Subtitles بطاقة ذكية كان يأخذها دائما في مكان ما 386 00: 19: 46,410
    Vi a un hombre llevársela hace poco. Open Subtitles رأيت شخصا يأخذها منذ فترة بسيطة
    En ese contexto, se recomendó que la secretaría del Grupo de Trabajo siguiera informando a la Junta, en su período de sesiones anual, de las esferas prioritarias que determinara el Grupo de Trabajo, a fin de que ésta pudiera tenerlas presentes al seleccionar las solicitudes de subvenciones para viajes. UN وفي هذا السياق أوصى الفريق بأن تواصل أمانة الفريق العامل إبلاغ المجلس في دورته السنوية بمجالات الأولوية التي يحددها الفريق العامل بحيث يستطيع المجلس أن يأخذها في اعتباره لدى اختياره لطلبات منح السفر.
    Desde donde algún postor puede ser recogido y llevado al evento. Open Subtitles يمكن فيها المزايد ان يأخذها معه وينهي الصفقه.
    Este es su cuaderno de notas. lo llevaba consigo a todas partes. Open Subtitles وهذه هى مذكراته كان يأخذها معه فى كل مكان
    Su vida no vale nada a menos que la arriesgue, o tome la vida de otro. Open Subtitles حياته رثه حتى يأتي بشئ يخاطره او يأخذها شخصا اخر
    La vida se le va, y esta es la imagen que se quiere llevar. Open Subtitles عرف ان حياته بدأت تنساب من بين يديه , وهذه هي الصورة التي يريد أن يأخذها معه.
    Pero usted dijo que no puede tomarla, que tiene que ser ofrecida. Open Subtitles ولكنك قلت لا يُمكن أن يأخذها ما لم تُقدم لهُ
    Se suponía que la llevaría el fin de semana. Open Subtitles كان يفترض أن يأخذها معه لعطلة نهاية الأسبوع
    ¡No debimos dejar que se la llevara! Somos dos, él sólo es uno. Open Subtitles ما كان يجب ان نتركه يأخذها ، نحن اثنان ولدينا مسدس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more