El tipico enucleador saca los ojos, pero el normalmente no se los lleva consigo. | Open Subtitles | النموذج الشائع للمستأصل أنه يقتلع العيون ولكنه لا يأخذها معه في العادة |
Sin embargo, en vez de llevarla a los cuarteles centrales del ejército, la llevó a una playa apartada. | UN | إلا أنه بدلا من أن يأخذها إلى مقر قيادة الجيش أخذها إلى شاطئ بعيد. |
Los supervisores son responsables de dar seguimiento a las licencias que toma el personal que supervisan. | UN | والمشرفون مسؤولون عن رصد الإجازة التي يأخذها الموظفون العاملون تحت إشرافهم. |
No quiero que una de estas criatura hormonales de la escuela la lleve. | Open Subtitles | لا أريد واحدة من هولاء المخلوقات الهرمونية في هذه المدرسة يأخذها |
¡No! ¡La está llevando a la matiné más popular de la ciudad! ¡ESO ES FAMILIAR! | Open Subtitles | لا، أنه يأخذها إلى أكثر الأماكن إثارة في المدينة |
Se suponía que él iba a llevársela, pero seguía olvidándose del CD. | Open Subtitles | كان من المفروض أن يأخذها إليها .لكنه كان ينسى دائماً |
La delegación patrocinadora consideró útiles las propuestas y observaciones y estuvo de acuerdo en tenerlas en cuenta al preparar el texto revisado. | UN | 105 - وتوصل الوفد المقدم لورقة العمل إلى اقتراحات وتعليقات مفيدة ووافق على أن يأخذها في الاعتبار لدى إعداد النص المنقح. |
A dónde quiera que la haya llevado, creo que ha llegado. | Open Subtitles | مهما كان المكان الذي يأخذها إليه فقد وصلوا |
La empuña un individuo con walkie-talkie que se lo lleva al comisionado al podio. | Open Subtitles | يتم توصيله من قبل فرد يحمل واكي توكي يأخذها إلى منصة الحكام |
Yo la domé y él se la lleva. | Open Subtitles | ذلك الحقير أنا أمنعها من الخروج وها هو يأخذها معه |
Ya sé adónde la lleva. | Open Subtitles | إن هناك مكان واحد فقط لا بد و أنه يأخذها إليه كلا. |
Habitualmente después de la consulta médica el hombre aprovecha para llevarla de paseo a menudo para ver a su hijo en el campo. | Open Subtitles | عادةً بعد الفحص الطبي ،عادةً يأخذها رجلها للخارج في أكثر الأحيان كي ترى طفلها في الريف |
Dígale a Tom que puede llevarla a ver una película para variar | Open Subtitles | هيا .. أخبرى توم انه يستطيع ان يأخذها للسينما مره للتغير |
La forma como el cirujano utiliza este dispositivo, es que él lo toma y lo presiona hacia adentro del abdomen hasta que éste se perfora. | TED | والطريقة التي يستخدم فيها الجراح هذه الأداة انه يأخذها ويضغط بها بإتجاه البطن حتى تثقب البطن |
¿Siete? Pregunten a quien quieran que tenga varios diagnósticos cuántos medicamentos toma. | TED | اسأل شخصا مُقرّبا تمّ تشخيصه بالعديد من الأمراض عن عدد أنواع الأدوية التي يأخذها. |
- Es mi hija, no quiero que nadie la lleve. - No te muevas. | Open Subtitles | أنا لا أريد أي شخص أن يأخذها منى لا تتحرك |
Siempre la estaba llevando a algún sitio. | Open Subtitles | بطاقة ذكية كان يأخذها دائما في مكان ما 386 00: 19: 46,410 |
Vi a un hombre llevársela hace poco. | Open Subtitles | رأيت شخصا يأخذها منذ فترة بسيطة |
En ese contexto, se recomendó que la secretaría del Grupo de Trabajo siguiera informando a la Junta, en su período de sesiones anual, de las esferas prioritarias que determinara el Grupo de Trabajo, a fin de que ésta pudiera tenerlas presentes al seleccionar las solicitudes de subvenciones para viajes. | UN | وفي هذا السياق أوصى الفريق بأن تواصل أمانة الفريق العامل إبلاغ المجلس في دورته السنوية بمجالات الأولوية التي يحددها الفريق العامل بحيث يستطيع المجلس أن يأخذها في اعتباره لدى اختياره لطلبات منح السفر. |
Desde donde algún postor puede ser recogido y llevado al evento. | Open Subtitles | يمكن فيها المزايد ان يأخذها معه وينهي الصفقه. |
Este es su cuaderno de notas. lo llevaba consigo a todas partes. | Open Subtitles | وهذه هى مذكراته كان يأخذها معه فى كل مكان |
Su vida no vale nada a menos que la arriesgue, o tome la vida de otro. | Open Subtitles | حياته رثه حتى يأتي بشئ يخاطره او يأخذها شخصا اخر |
La vida se le va, y esta es la imagen que se quiere llevar. | Open Subtitles | عرف ان حياته بدأت تنساب من بين يديه , وهذه هي الصورة التي يريد أن يأخذها معه. |
Pero usted dijo que no puede tomarla, que tiene que ser ofrecida. | Open Subtitles | ولكنك قلت لا يُمكن أن يأخذها ما لم تُقدم لهُ |
Se suponía que la llevaría el fin de semana. | Open Subtitles | كان يفترض أن يأخذها معه لعطلة نهاية الأسبوع |
¡No debimos dejar que se la llevara! Somos dos, él sólo es uno. | Open Subtitles | ما كان يجب ان نتركه يأخذها ، نحن اثنان ولدينا مسدس |