| 2. el Grupo de Trabajo lamenta que el Gobierno no haya contestado en el plazo de 90 días. | UN | 2- يأسف الفريق العامل لأن الحكومة لم ترد على رسالته ضمن المدة المحددة ب90 يوماً. |
| el Grupo de Trabajo lamenta que el Gobierno no se haya pronunciado sobre las denuncias que le ha transmitido. | UN | يأسف الفريق العامل لأن الحكومة لم ترد على الادعاءات التي أحالها إليها الفريق. |
| Por tal motivo, el Grupo de Trabajo lamenta que el Gobierno no haya respondido para aclarar esta cuestión. | UN | ولهذا السبب، يأسف الفريق العامل لأن الحكومة لم تتعاون معه لتقديم المزيد من التوضيحات في هذه المسألة. |
| 2. el Grupo de Trabajo lamenta que el Gobierno no le haya facilitado información acerca de las denuncias de la fuente. | UN | بشأن: جيورجي مشفينيرادزي 2- يأسف الفريق العامل لأن الحكومة لم تزوده بمعلومات عن ادعاءات المصدر. |
| 4. el Grupo de Trabajo lamenta que el Gobierno no haya presentado la información solicitada a pesar de las reiteradas peticiones. | UN | 4- يأسف الفريق العامل لأن الحكومة لم تقدم المعلومات المطلوبة، على الرغم من توجيه دعوات متكررة إليها للقيام بذلك. |
| 2. el Grupo de Trabajo lamenta que el Gobierno no le haya facilitado la información relativa a las denuncias de la fuente. | UN | 2- يأسف الفريق العامل لأن الحكومة لم تزوده بالمعلومات المتعلقة بادعاءات المصدر. |
| 4. el Grupo de Trabajo lamenta que el Gobierno no le haya facilitado la información que le solicitó repetidamente. | UN | 4- يأسف الفريق العامل لأن الحكومة لم تزوده بالمعلومات المطلوبة، على الرغم من دعواته المتكررة الموجهة إليها للقيام بذلك. |
| 2. el Grupo de Trabajo lamenta que el Gobierno no le haya facilitado la información solicitada, pese a las reiteradas invitaciones al efecto. | UN | 2- يأسف الفريق العامل لأن الحكومة لم تزوده بالمعلومات المطلوبة رغم تكرار دعوته إليها لتقديم تلك المعلومات. |
| 2. el Grupo de Trabajo lamenta que el Gobierno no haya contestado en el plazo de 90 días y no le haya facilitado ninguna información sobre el caso en cuestión. | UN | 2- يأسف الفريق العامل لأن الحكومة لم ترد على المعلومات التي طلبها في غضون 90 يوماً المحددة للرد. |
| 2. el Grupo de Trabajo lamenta que el Gobierno no le facilitara la información que le pidió, pese sus reiteradas peticiones al efecto. | UN | 2- يأسف الفريق العامل لأن الحكومة لم تقدم المعلومات المطلوبة، على الرغم من توجيه دعوات متكررة إليها للقيام بذلك. |
| 2. el Grupo de Trabajo lamenta que el Gobierno no le proporcionase, a pesar de las reiteradas invitaciones al efecto, la información solicitada. | UN | 2- يأسف الفريق العامل لأن الحكومة لم تقدم المعلومات المطلوبة بالرغم من دعواته المتكررة لها بهذا الخصوص. |
| 2. A la luz de las alegaciones formuladas, el Grupo de Trabajo lamenta que el Gobierno de la República Árabe Siria no haya proporcionado una respuesta. | UN | 2- في ضوء الادعاءات المقدمة يأسف الفريق العامل لأن حكومة الجمهورية العربية السورية لم تقدِّم رداً إلى الفريق. |
| 2. el Grupo de Trabajo lamenta que el Gobierno no le haya proporcionado la información solicitada. | UN | 2- يأسف الفريق العامل لأن الحكومة لم تزوده بالمعلومات المطلوبة. |
| 29. el Grupo de Trabajo lamenta que la fuente no haya aportado sus comentarios sobre la información presentada por el Gobierno, a pesar de haber sido invitada a hacerlo. | UN | 29- يأسف الفريق العامل لأن المصدر لم يعلق على المعلومات المقدمة من الحكومة رغم دعوته إلى إبداء ملاحظاته. |
| 11. el Grupo de Trabajo lamenta que el Gobierno no haya colaborado con él para proporcionarle información. | UN | 11- يأسف الفريق العامل لأن الحكومة لم تتعاون معه لتزويده بعناصر لازمة لتقييم الوضع. |
| 11. el Grupo de Trabajo lamenta que el Gobierno no haya respondido a las alegaciones transmitidas por el Grupo dentro del plazo de 60 días. | UN | 11- يأسف الفريق العامل لأن الحكومة لم ترد على الادعاءات التي أحالها إليها الفريق العامل في غضون 60 يوماً. |
| 83. el Grupo de Trabajo lamenta que su visita prevista en 2013 no haya podido realizarse debido a las condiciones de seguridad en el país. | UN | 83- يأسف الفريق العامل لأن زيارته المقررة في عام 2013 لم تتحقق بسبب الوضع الأمني في البلد. |
| 83. el Grupo de Trabajo lamenta que el Gobierno no haya respondido a la comunicación proporcionando información sobre las alegaciones que contiene. | UN | 83- يأسف الفريق العامل لأن الحكومة لم ترد على البلاغ من أجل تقديم معلومات عن الإدعاءات المعروضة. |
| 22. el Grupo de Trabajo lamenta que el Gobierno no haya respondido a las alegaciones que le transmitió el 21 de junio de 2013. | UN | 22- يأسف الفريق العامل لأن الحكومة لم ترد على الادعاءات التي أحالها إليها الفريق العامل في 21 حزيران/يونيه 2013. |
| 14. el Grupo de Trabajo lamenta que el Gobierno, en su respuesta, no se haya referido a las alegaciones que le fueron transmitidas. | UN | 14- يأسف الفريق العامل لأن الحكومة لم تجب في ردها على الادعاءات التي أحيلت إليها. |