"يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز" - Translation from Arabic to Spanish

    • la aplicación de la siguiente recomendación mejore
        
    • aplicación de la siguiente recomendación aumentaría la
        
    • la aplicación de la recomendación siguiente aumente
        
    • aplicación de la siguiente recomendación mejoraría la
        
    • la aplicación de la recomendación siguiente mejore
        
    • la aplicación de la siguiente recomendación mejoraría
        
    • la aplicación de las recomendaciones siguientes fortalezca
        
    79. Es de prever que la aplicación de la siguiente recomendación mejore la eficacia del ONUSIDA a nivel de país. UN 79- ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية البرنامج المشترك المعني بالإيدز على الصعيد القطري.
    82. Es de prever que la aplicación de la siguiente recomendación mejore la eficacia del ONUSIDA a nivel de país. UN 82- ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية البرنامج المشترك المعني بالإيدز على الصعيد القطري.
    42. La aplicación de la siguiente recomendación aumentaría la eficacia, la eficiencia y la transparencia del proceso de selección, garantizando así su credibilidad. UN 42- ويُتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية وكفاءة وشفافية عملية الاختيار، بما يؤكد مصداقيتها.
    42. La aplicación de la siguiente recomendación aumentaría la eficacia, la eficiencia y la transparencia del proceso de selección, garantizando así su credibilidad. UN 42- ويُتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية وكفاءة وشفافية عملية الاختيار، بما يؤكد مصداقيتها.
    31. Se espera que la aplicación de la recomendación siguiente aumente la eficiencia de los fondos, programas y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas. UN 31- ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز كفاءة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة.
    La aplicación de la siguiente recomendación mejoraría la rendición de cuentas y la coordinación de las operaciones humanitarias dentro del sistema de las Naciones Unidas. UN 96- ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز المساءلة والتنسيق للعمليات الإنسانية في منظومة الأمم المتحدة.
    26. Se espera que la aplicación de la recomendación siguiente mejore la eficacia de la función de ética en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN 26 - ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية المهمة المتعلقة بالأخلاقيات في منظمات الأمم المتحدة
    52. Se espera que la aplicación de las recomendaciones siguientes fortalezca la independencia de la función de ética y, por consiguiente, mejore su eficacia. UN 52 - ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز استقلال المهمة المتعلقة بالأخلاقيات ومن ثم يزيد من فعاليتها.
    85. Es de prever que la aplicación de la siguiente recomendación mejore la eficacia del ONUSIDA a nivel de país. UN 85- ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية البرنامج المشترك المعني بالإيدز على الصعيد القطري.
    89. Es de prever que la aplicación de la siguiente recomendación mejore la eficacia del ONUSIDA a nivel de país. UN 89- ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية البرنامج المشترك المعني بالإيدز على الصعيد القطري.
    95. Es de prever que la aplicación de la siguiente recomendación mejore la eficacia del ONUSIDA a nivel de país. UN 95- ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية البرنامج المشترك المعني بالإيدز على الصعيد القطري.
    60. Es de prever que la aplicación de la siguiente recomendación mejore la eficacia, la coordinación y la gestión responsable del ONUSIDA a nivel de país. UN 60 - ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز الفعالية والتنسيق والمساءلة في أعمال البرنامج المشترك المعني بالإيدز على الصعيد القطري.
    76. Es de prever que la aplicación de la siguiente recomendación mejore la eficacia, la coordinación y la gestión responsable del ONUSIDA a nivel de país. UN 76 - ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز الفعالية والتنسيق والمساءلة في أعمال البرنامج المشترك المعني بالإيدز على الصعيد القطري.
    136. La aplicación de la siguiente recomendación aumentaría la coherencia y la armonización de las disposiciones sobre las posibles indemnizaciones por rescisión del nombramiento concedidas a los jefes ejecutivos sobre la base de las prácticas óptimas. UN 136- ويُتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز الاتساق والمواءمة في الأحكام المتعلقة بإمكانية منح بدلات إنهاء الخدمة للرؤساء التنفيذيين على أساس أفضل الممارسات.
    136. La aplicación de la siguiente recomendación aumentaría la coherencia y la armonización de las disposiciones sobre las posibles indemnizaciones por rescisión del nombramiento concedidas a los jefes ejecutivos sobre la base de las prácticas óptimas. UN 136- ويُتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز الاتساق والمواءمة في الأحكام المتعلقة بإمكانية منح بدلات إنهاء الخدمة للرؤساء التنفيذيين على أساس أفضل الممارسات.
    110. La aplicación de la siguiente recomendación aumentaría la rendición de cuentas, la ética, la coherencia y la armonización de los procedimientos para tramitar los presuntos casos de irregularidades/faltas de conducta, incluidas las represalias y las irregularidades en la declaración de la situación financiera en relación con los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN 110- ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز المساءلة، والأخلاقيات، والاتساق والمواءمة في الإجراءات المتعلقة بتناول أي حالات لادعاء فعل غير مشروع/سوء سلوك، بما في ذلك الانتقام والمخالفات في إقرارات الذمة المالية، تخص الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    31. Se espera que la aplicación de la recomendación siguiente aumente la eficiencia de los fondos, programas y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas. UN 31 - ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز كفاءة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة.
    24. Se espera que la aplicación de la recomendación siguiente aumente la eficacia de la función de investigación en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN 24 - ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية وظيفة التحقيق في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    30. Se espera que la aplicación de la recomendación siguiente aumente la eficacia de la función de investigación en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN 30 - ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية وظيفة التحقيق في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    La aplicación de la siguiente recomendación mejoraría la rendición de cuentas y la coordinación de las operaciones humanitarias dentro del sistema de las Naciones Unidas. UN 96 - ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز المساءلة والتنسيق للعمليات الإنسانية في منظومة الأمم المتحدة.
    56. Se prevé que la aplicación de la siguiente recomendación mejoraría la eficacia de la planificación de la continuidad de las operaciones en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN 56- ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية تخطيط استمرارية تصريف الأعمال في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    56. Se prevé que la aplicación de la siguiente recomendación mejoraría la eficacia de la planificación de la continuidad de las operaciones en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN 56 - ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية تخطيط استمرارية تصريف الأعمال في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    26. Se espera que la aplicación de la recomendación siguiente mejore la eficacia de la función de ética en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN 26- ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية المهمة المتعلقة بالأخلاقيات في منظمات الأمم المتحدة.
    52. Se espera que la aplicación de las recomendaciones siguientes fortalezca la independencia de la función de ética y, por consiguiente, mejore su eficacia. UN 52- ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز استقلال المهمة المتعلقة بالأخلاقيات ومن ثم يزيد من فعاليتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more