"ياإلهى" - Translation from Arabic to Spanish

    • Dios mío
        
    • Jesús
        
    • Cielos
        
    • ¡ Dios
        
    Dios mío, estos tipos son policías. Open Subtitles ياإلهى ياجيسيكا، إنهم من الشرطة
    Dios mío, Richard. No tenía ni idea de que las cosas estuvieran tan mal. Open Subtitles ياإلهى ، ريتشارد ، لم يكن عندى أدنى فكرة أن الأمور ساءت جدا لهذه الدرجة
    Dios mío, tenemos que ir de compras para el bebé, inmediatamente. Open Subtitles ياإلهى يجب أن نذهب الأن لمحلات التسوق لشراء ملابسه
    - 440 cm. cúbicos, 500 caballos. - Jesús! Open Subtitles 400مكعب,500 حصان ياإلهى
    Si él perdiera la elección por culpa mía... caray, Cielos, eso me pesaria tanto... que no podría vivir en paz. Open Subtitles إذا خسر الانتخاب و كان هذا من خطئي ياإلهى ذلك سيكون صعب جدا علي لا أعتقد أنني استطيع العيش مع نفسي
    Quiero decir, Dios, si yo hubiese llamado a mi padre para ir a tomar un café para hablar de mis metidas de pata, probablemente se hubiese reído. Open Subtitles أعنى, ياإلهى لو دعوت والدى ليشرب معى فنجان قهوة للتحدث عن أخطائى, سوف يضحك كثيرا
    Oh, Dios mío, pudo haberme pasado a mí anoche. Open Subtitles اوه, ياإلهى, ربما كان هذا بسببى بالليلة الاضية.
    ¡Oh, Dios mío! ¡Salvad a Mark Ballas! ¡Salvad a Mark Ballas! Open Subtitles ياإلهى, أنقذوا مارك بالاس, أنقذوا مارك بالاس
    Dios mío, el buque cisterna está ahí y está lleno de combustible. Open Subtitles , ياإلهى ! الدبابات هناك فى المحيط . وممتلئة بوقود الطيران
    Dios mío, todas estas personas. Open Subtitles -كيف أفلتوا من هذا دون عقاب ؟ اووة. ياإلهى!
    ¡Oh, Dios mío, debes haber sido la culata de toda broma. Open Subtitles ياإلهى,لابد وأنكِ كنت محل سخرية الجميع
    Oh, Dios mío. No nos hemos movido en... ¡desde siempre! Open Subtitles ... ياإلهى,نحنلمنتحركبعد . هذا أصبح للأبد الأن
    Oh, Dios mío, Casey, por favor dime que tú no lo hiciste. Open Subtitles . ؟ ياإلهى يا "كايسى" رجاء أخبرنى انك لم
    Oh, Dios mío. Son los padres de Oksana, ¿verdad? Open Subtitles ياإلهى إنهما والدا أوكسانا صحيح؟
    Sinceramente, el "Dios mío" sería por tu increíble físico si no fuera porque te sale sangre negra. Open Subtitles لأكون صريحة كلمة "ياإلهى" كانت لبُنية جسمك الرائعة لو تغاضينا عن حقيقة أنك تنزف دماً أسود
    ¡Dios mío! ¡Por eso nadie me había llamado! Open Subtitles ياإلهى, لا عجباً لم يتصل بى احداً.
    Dios mío, tenemos que llamar a la policía. Open Subtitles ياإلهى ، إننا مضطرون أن نستدعى الشرطة
    Dios mío, esto no debería ser así. Open Subtitles ياإلهى ، هذا لن يجدى
    Dios mío, es un sueño. Open Subtitles ياإلهى إنه حلم.
    Jesús, tiene a una niña. Open Subtitles ياإلهى, معه طفله
    - Jesús. - ¿Ahi hay sexo o no? Open Subtitles ياإلهى هل سنمارس الجنس ام لا؟
    Cielos, aquí vamos. Open Subtitles لا للصداقات ياإلهى,ها نحن ذا هارفى" من أجل الإنقاذ"
    Oh, Dios. es todo contigo, Seth. Esto es todo. Ya fue suficiente. Open Subtitles ياإلهى لقد إنتهيت منك يا سيث ها هى النهاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more