"ياحبيبي" - Translation from Arabic to Spanish

    • cariño
        
    • mi amor
        
    • bebé
        
    • nena
        
    • querido
        
    Los veré aquí para cenar. Buena suerte, cariño. Open Subtitles سنقابلكم ياأولاد هنا للعشاء حظاً سعيداً ياحبيبي
    cariño, deberías tratar de acostumbrarte a mí, porque ¿sabes qué? Open Subtitles ياحبيبي , يجب أن تحاولي ان تتعودي على ذلك أتعرفين لماذا ؟
    cariño, Isabel no va a ocupar mi lugar como la mamá de Uds. Open Subtitles حسناً ياصديقي ياحبيبي إيزابيل لن تأخذ صفتي كأمكم
    Déjame encerrarte en mis latidos, mi amor. Open Subtitles دعني أخلدك في نبضات قلبي ياحبيبي
    Vamos, hijo. El bebé era de otro. Open Subtitles انا اعتقد من الافضل ان تجلس مرة اخرى ياحبيبي..
    No, cariño, es acerca que me convierta en toda una persona. Open Subtitles لا ، ياحبيبي إنّه عنّي انا ، أُصبح شخصاً كاملاً
    Puedes hacerlo, cariño, si eso te hace feliz. Open Subtitles نعم ، بإمكانك أن تنخل الدقيق .. ياحبيبي ..اذا كان ذلك سيجعلك سعيداً
    cariño, si alguien necesita amor duro, es tu madre. Open Subtitles ياحبيبي,لو اي شخص أحتاج الى التفكير بالحب فهي أمك
    ¿Recuerdas lo romántico que fue, cariño? Open Subtitles في كانيون ليك اتذكر كم كان ذلك رومانسيا ياحبيبي ؟
    Usted debe obtener un poco de helado, cariño. Open Subtitles يجدرُ بكَ أن تحصل على بعضٍ من الآيس كريم ياحبيبي
    "cariño, es por el otro agujero." Suena bien. Open Subtitles ياحبيبي انها الفتحة الخاطئة يبدو كل شي ممتاز
    Hemos terminado con la carne procesada, cariño. Open Subtitles لقد امتنعنا عن لحم المصنع ياحبيبي
    Necesita formar parte de tu vida, cariño, para completarte. Open Subtitles إنها بحاجة إلى أن تكون في حياتك ياحبيبي تجعلك متكاملاً
    Como quieras, cariño. Puedes seguir en el gueto, eso es seguro. Si es el sonido que quieres y crees que te pondrá delante de Hakeem, entonces es lo que haremos, cariño. Open Subtitles حسنا ياحبيبي , بإمكانك ان تجعله رخيص بالطبع ان كنت تظن بأن هذا سيجعلك تسبق حكيم
    Bueno, además del coche, no hay ningún motivo, cariño. Open Subtitles حسناً بسبب السيارة ، والا لا يوجد اي سبب ياحبيبي
    Mientras haya vida en mi, mi amor Open Subtitles " نعم، طالما عِنْدي حياةُ ياحبيبي"
    Mientras haya vida en mi, mi amor No dejaré de bailar Open Subtitles " نعم، طالما عِنْدي حياةُ ياحبيبي" "سأظل أرقص"
    Esos son cuatro barriles de cerveza a 33 grados, bebé. Open Subtitles هذا يعني 4 براميل بيرة .بدرجة حرارة 33 ياحبيبي
    - ¿De acuerdo, bebé? - Sí. Gracias. Open Subtitles هل انت بخير ياحبيبي نعم شكراً
    ¡Oye, nena, dale un regalito a un soldado! Open Subtitles مرحبا ياحبيبي اعطي الجندي راحه قليلا
    Duerme, mi niño querido, mi pequeño. Open Subtitles نام, طفلي, ياحبيبي. ياصغيري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more