Todo es té verde y pescado a la plancha a partir de aquí, colega | Open Subtitles | الأمر كله شاي أخضر وزيت السمك من الآن وصاعداً يارفيقي |
Traedle una silla al anciano antes de que desmaye. Vamos, colega. | Open Subtitles | احضر للرجل العجوز كرسي قبل أن يقع أرضاً، هيا يارفيقي. |
Sí, oye, colega, a lo mejor no te has dado cuenta de esto, pero ya no hay misión. | Open Subtitles | نعم . يارفيقي ربما لم تكن معيراً للإهتمام |
Tengo Amigo, Mi Auto No Está Donde Lo Dejé, Pero Bendito Sea Alá, Salimos llesos. | Open Subtitles | لدي .. يارفيقي لقد وقفت سيارتي لكن حمداً لله لم نصاب بأذاى |
Probablemente merezca la pena que se lo digas, compañero, si eso es lo que sientes. | Open Subtitles | ربما إنه من الأفضل أنك تذكر ذلك لها إذا يارفيقي |
- Adiós, tío Charlie. - Adiós, Amigo. | Open Subtitles | الى اللقاء , عمي تشارلي اراك قريبا يارفيقي |
- Te equivocaste de casa, amiguito. | Open Subtitles | المنزل الخاطئ، يارفيقي كلاّ، هذا هو ابني |
Sí, pero el programa se ha acabado, colega. Nadie va a ganar una mierda. | Open Subtitles | نعم ، ولكن البرنامج إنتهي يارفيقي لا أحد سيربح أي قذارة |
Espera un segundo, colega. Espera un segundo. Te tengo. | Open Subtitles | انتظر ثانية يارفيقي انتظر ثانيةً , أنا أحملك |
Yo también me alegro de verte, colega. | Open Subtitles | انه من الجّيد رؤيتك ايضاً يارفيقي |
No está bien. No te muevas, colega. | Open Subtitles | هو ليس بخير فقط اثبت يارفيقي |
No eres tan especial como crees que eres, colega. | Open Subtitles | أنك لست مميزاً كما تعتقد , يارفيقي |
Pasé por lo mismo, colega. | Open Subtitles | لقد سبق وكنتُ في ذاك الموقف ، يارفيقي حسنًا ، "لوك" فتىً رائع |
Buena sesión, Amigo. Sentí que tuvimos un gran avance. | Open Subtitles | مناقشة جيّدة، يارفيقي أشعر بأنّنا وصلنا لمبتغانا |
Hazme un favor Amigo. mantén la distancia. | Open Subtitles | إعملْ معروفا لي يارفيقي أبق علىِ مسافه بينناَ |
No lo sé, compañero. Se supone que dividamos todo. | Open Subtitles | لا أعلم يارفيقي من المفترض أن نتقاسم كل شيء |
Espero tener un compañero de cuarto con onda. | Open Subtitles | يارفيقي كأن من الأفضل أن يكون باردة |
Esa es mía, compañero. | Open Subtitles | هذا فراشي، يارفيقي |
La mantequilla va antes que el sirope, tío. | Open Subtitles | عليك ان تضع الزبدة اولا ثم الصوص يارفيقي |
Mira, tío. Mala suerte, ¿vale? | Open Subtitles | إنظر , ياصاح , إنها تمر بفترة قاسية يارفيقي حسنٌ؟ |
Hola, amiguito. | Open Subtitles | مرحباً يارفيقي الصغير أنظر إلى هذه الغرز |
No te preocupes, camarada, le cogerás. | Open Subtitles | لا تقلق يارفيقي, ستقبض عليه |