También para que no te rapte la KGB, por tu propia seguridad. Relájate, amigo. | Open Subtitles | ايضا لمنع مخابرات السوفيت من اختطافك انهم من اجل حمايتك استرخ ياصديقي |
Pero amigo mío, no puede jugar todo el tiempo al uno contra uno. | Open Subtitles | ولكن ياصديقي لا يمكنك جعلهم يدافعون رجل إلى رجل طوال الوقت |
Escucha, amigo. Déjame manejar esto, ¿está bien? | Open Subtitles | إسمع,ياصديقي دعني أتعامل مع هذا الأمر,حسناً؟ |
Ya casi está, colega. Pero contéstame a algo... | Open Subtitles | لقد شارفت على الانتهاء ياصديقي لكن هناك شيء لا أفهمه |
Tiras cómicas, mi amigo, tiras cómicas. | Open Subtitles | الكُتُب الهزلية, ياصديقي, الكُتُب الهزلية. |
¡Hola, amigo, tú eres el tercero. Es Steve, Saud, y luego tú. | Open Subtitles | مرحبا ياصديقي , أنت الثالث ستيف ثم سعود ثم أنت |
Somos una empresa petroquímica, amigo, justo debajo de las grandes tabacaleras y farmacéuticas en la lista de más odiados. | Open Subtitles | نحن شركة بتروكيمياويات, ياصديقي مباشرة خلف شركات التبغ الكبرى وشركات الادوية على قائمة الشركات الاكثر بغضا |
Gracias, amigo mío. De acuerdo, tenemos que hablar de las vacaciones a las Bahamas. | Open Subtitles | شكراً لك ياصديقي حسناً، نحن بحاجة للحديث عن عطلتنا إلى جزر البهاماس |
Lo siento amigo, no tenemos ninguno de esos billetes verdes de los que hablas. | Open Subtitles | آسف , ياصديقي , ليس لدينا أيّ أوراق خضراء التي تتحدث عنها |
La supervivencia del más apto, mi amigo. | Open Subtitles | البـقاء مِـن أجل المُعافي صحياً ياصديقي. |
Mira, puede que ganes algo de fama con las amas de casa norteamericanas, pero, amigo, eres un titular de tabloide ambulante. | Open Subtitles | اسمع ، أنت ربما تكسب بعض الشهرة مع ربات البيوت الأمريكيات ولكنك ياصديقي تسير على عناوين الصحيفة الشعبية |
Mi amigo, hace mucho tiempo, me pediste un favor antes de... lanzar un producto, y yo dije que no. | Open Subtitles | أردت أن أسألك معروفاً منذ زمن بعيد ياصديقي طلبت مني معروفاً قبيل تدشين منتج وأنا رفضت |
Esto es una parada de taxis, amigo. | Open Subtitles | انها منطقة مخصصة لسيارات الأجرة ياصديقي |
Tiene que estar parejo. Siempre los emparejamos –Necesita ayuda, amigo. | Open Subtitles | ـ انت بحاجة الى المساعدة ياصديقي ـ ادريان |
Estos señores son cazadores de primera clase, amigo mío. | Open Subtitles | ياصديقي, هؤلاء السادة هم من خيرة الصيّادين |
¿Cómo está mi amigo hoy? | Open Subtitles | هه ؟ هاي .. كيف حالك ياصديقي اليوم بوتكس |
Cuando queramos oírte, amigo, sacudiremos la jaula. | Open Subtitles | عندما نريد أن نسمع منك ياصديقي سنخرجك من قفصك |
Vamos, colega, esto es mejor que el cable. | Open Subtitles | بحقك ياصديقي ، هذا أفضل من مشاهدة القنوات التلفزيونية |
Justino no está en ese sofá, colega. | Open Subtitles | جوستينو ليس في هذه الاريكة, ياصديقي |
Claro, tío, ¿con quién te crees que hablas? | Open Subtitles | نعم للأمام معك يا صديقي هل تعلم مع من تتحدث ياصديقي ؟ |
Hey, lo sé, me voy de acá, hermano Te veo en el mar, compadre | Open Subtitles | أعلم, ياصديقي, سأرحل من هنا يا أخي, أراك عند البحر يا أخي. |
Es una orden. Créame, compañero. Ella no le extraña. | Open Subtitles | خذ هذا مني ياصديقي انها لاتفتقدك حسنا انا بخير |
amiguito. Supongo que te debo una gran-- | Open Subtitles | انت,ياصديقي الصغير اعتقد اني ادين لك بالاعتذار. |