Porque Tom no era como ustedes lo conocieron cuando era más joven. | Open Subtitles | لأن توم لم يكن كما تعرفوه عندما كان شاباً يافعاً |
Todo lo que siempre había soñado, el trabajo que codicié desde que era muy joven, y finalmente lo obtuve. | Open Subtitles | كل ما حلمت به دائماً والوظيفة التي رغبت بها منذ كنت فتىً يافعاً حصلت عليها أخيراً |
Así creemos que el planeta Venus podría haber parecido cuando nuestro sistema solar era joven. | Open Subtitles | هذا الذي نظنُ أن كوكب الزهرة بدا عليه عندما كان نظامنا الشمسي يافعاً. |
Y él era tan joven y... ya sabes, la gente crece, crece sabiamente, amablemente. | Open Subtitles | وكان هو يافعاً للغاية و.. وكما تعلمين, الناس ينضجون, ويصبحون واعين ولطفاء |
¿y ahora vas a escoger a una persona joven y carismática mujer y latina y hacerla vicepresidenta de Estados Unidos? | Open Subtitles | و الآن ستختار شخصاً يافعاً و جذاباً و انثى و لاتينية و ستجعلها نائب رئيس الولايات المتحدة؟ |
Yo era un joven médico le pide que haga algo como esto. | Open Subtitles | إنني كنتُ طبيباً يافعاً طُلب منه أن يفعل شيء كهذا. |
Empezó en la diplomacia siendo muy joven y siempre estaba especialmente atento a los problemas internacionales. | UN | وكان شاباً يافعاً عندما باشر عمله في السلك الدبلوماسي، وشغف شغفاً خاصاً بالمشاكل الدولية. |
Tuve el gran privilegio, siendo un abogado muy joven, de conocer a Rosa Parks. | TED | عندما كنت محامياً يافعاً ، كان لي الشرف في مقابلة "روزا باركس". |
Es increíble que alguien tan joven pueda lograr tanto con tanta fuerza e ingenio. | TED | إنه لشيء لايُصدق أن شخصاً يافعاً مثلك استطاع تحقيق كل هذا من خلال القوة الخالصة والبراعة. |
¿Quién será este joven, un pueblerino o un gran señor? | Open Subtitles | من يمكن أن يكون يافعاً صالحاً هكذا ؟ رجلٌ كادِح أو رجل مُحترم عَظيم. |
Me dijo que era muy joven... pero un día me servirían bien. | Open Subtitles | كنت يافعاً جداً ، كما قال وقتها ولكن يوماً ما ستخدمني |
O sea, quería hacerlo, sabes. El también era joven. Lo difícil fue conseguir estar solos. | Open Subtitles | رغبت بذلك, كانا يافعاً للغاية كان الجزء الأصعب أن نحظى ببعض الخصوصية |
de joven fuiste más miedoso con las mujeres que yo. | Open Subtitles | حتى جنسياً. أعتقد أنك كنت تخاف من النساء أكثر مني، عندما كنت يافعاً. |
Y a ti no debería importarte. Eres demasiado joven. | Open Subtitles | لا يجب أن يعني لك أيضاً أنت مازلت يافعاً |
Bueno, aún es un hombre joven. Considerelo, entonces, el destino | Open Subtitles | لم تزل يافعاً فكر إذن أنه قدر عمال المنجم الـ263 |
Todo lo que digo es que un joven compañero como tú probablemente tiene suficiente orina para dos personas. | Open Subtitles | كل ما أقوله، أن يافعاً مثلك من المرجح أن لديه بول يكفي لشخصان |
Le dije que Doug era joven, de alguna forma... inexperto, y que la chica no debía dejar ver que era contratada. | Open Subtitles | قلت له ان دوغ يافعاً ، والى حد ما ليس لديه خبرة وهذه الفتاة |
Querido, nadie puede acusarme de ser moderna, pero hasta yo puedo ver que no es un crimen ser joven. | Open Subtitles | عزيزتي، لا أحد يستطيع أن يدينني بكوني حديثة لكن حتى أنا أستطيع أن أقر أنه ليس جرماً أن تكون يافعاً |
Era un joven escritor, que intentaba avanzar. | Open Subtitles | كنتُ كاتباً يافعاً يحاول أن ينطلق |
Cuando era joven, pensaba que haría historia, no que me sentaría a leerla. | Open Subtitles | عندما كنت شابا يافعاً اعتقدت بأنني سأصنع التاريخ و ليس فقط الجلوس هناك أقرأ عنه |
No es necesario decir que cuando me volví adolescente, necesitaba ayuda. | Open Subtitles | لا أحتاج للقول , بأنه عندما أصبحت رجلاً يافعاً, احتجت للمساعدة |