"ياكوفليف" - Translation from Arabic to Spanish

    • Yakovlev
        
    • Burns
        
    • El Masry
        
    Sr. Alexander M. Yakovlev Federación de Rusia UN السيد اليكسندر م. ياكوفليف الاتحاد الروسي
    Sr. Alexander M. Yakovlev Federación de Rusia UN السيد اليكسندر م. ياكوفليف الاتحاد الروسي
    Sr. Alexander M. Yakovlev Federación de Rusia 1997 UN السيد ألكسندر م. ياكوفليف الاتحاد الروسي
    El Sr. Alexander M. Yakovlev asistió únicamente a la segunda semana del período de sesiones. UN وحضر السيد الكسنـدر ياكوفليف اﻷسبوع الثاني في الدورة فقط.
    También cabe agradecer el apoyo del Gobierno de San Petersburgo y del Gobernador de esta ciudad, el Sr. Vladimir A. Yakovlev. UN ومن الواجب اﻹعراب عن الامتنان ﻹدارة سان بطرسبرغ ولمحافظ سان بطرسبرغ، فلاديمير أ. ياكوفليف.
    El grupo de trabajo estaba integrado por el Sr. Burns, el Sr. Camara, el Sr. González Poblete y el Sr. Yakovlev. UN وكان الفريق العامل مشكلا من السيد بيرنز، والسيد كمارا، والسيد غونزاليس بوبليتي، والسيد ياكوفليف.
    El Grupo de Trabajo estaba integrado por el Sr. Camara, el Sr. González Poblete, el Sr. Mariño y el Sr. Yakovlev. UN وكان الفريق العامل يتألف من السيد كمارا، والسيد غونساليس بوبليتي، والسيد مارينيو، والسيد ياكوفليف.
    En el 34º período de sesiones, el grupo de trabajo, integrado por el Sr. El Masry, el Sr. Yakovlev y el Sr. Prado Vallejo se reunió durante cuatro días con la misma finalidad. UN وفي الدورة الرابعة والثلاثين انعقد فريق عامل كان يتألف من السيد المصري والسيد ياكوفليف والسيد برادو فاييخو لمدة أربعة أيام لمساعدة اللجنة في الاضطلاع بواجباتها بموجب المادة 22.
    Voto particular parcialmente disconforme del miembro del Comité Sr. Alexander Yakovlev UN رأي مستقل لعضو اللجنة السيد ألكسندر ياكوفليف
    La Secretaría debe aclarar también la relación que se establece en sus respuestas entre la investigación de los ocho funcionarios mencionados y el caso Yakovlev. UN فينبغي أن توضح الأمانة العامة كذلك الصلة المذكورة في ردودها بين التحقيق المتعلق بالموظفين الثمانية وقضية ياكوفليف.
    Sr. Alexander M. Yakovlev (Federación de Rusia) UN السيد ألكسندر م. ياكوفليف )الاتحاد الروسي(
    Sr. Alexander Yakovlev (Federación de Rusia). UN السيد اليكسندر ياكوفليف )الاتحاد الروسي(
    Sr. Alexander Yakovlev (Federación de Rusia) UN السيد اليكسندر ياكوفليف )الاتحاد الروسي(
    Sr. Alexander M. Yakovlev (Federación de Rusia) UN السيد ألكسندر م. ياكوفليف )الاتحاد الروسي(
    Los siguientes miembros participaron en el grupo de trabajo: el Sr. Camara, el Sr. González Poblete, el Sr. Mariño Menéndez y el Sr. Yakovlev. UN وقد شارك الأعضاء التالية أسماؤهم في الفريق العامل: السيد كامارا، والسيد غونساليس بوبليتي، والسيد مارينيو مينينديس، والسيد ياكوفليف.
    10. Durante el período que se examina, el Grupo de Trabajo estuvo compuesto por el Sr. El Masry, el Sr. Mariño, el Sr. Yakovlev y el Sr. Yu. UN 10- خلال الفترة قيدة الاستعراض كان الفريق العامل مؤلفاً من السيد المصري والسيد مارينيو والسيد ياكوفليف والسيد يو.
    592. En una opinión separada, el Sr. Alexander Yakovlev consideró que la expulsión no constituía una violación del artículo 3 de la Convención contra la Tortura, debido a las seguridades por vía diplomática obtenidas de buena fe por el Estado expulsor. UN 592 - وفي رأي مستقل، أعرب السيد ألكسندر ياكوفليف عن وجهة نظر مفادها أن الطرد، في ضوء الضمانات الدبلوماسية التي حصلت عليها بحسن نية الدولة الطاردة، لا يشكل انتهاكا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    Sr. Alexander M. Yakovlev UN السيد الكسندر ياكوفليف
    Sr. Alexander M. Yakovlev Federación de Rusia UN السيد اليكسندر ياكوفليف )الاتحاد الروسي(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more