"ياله من" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¡ Qué
        
    • Es un
        
    • ¡ Que
        
    • tan
        
    • Es una
        
    • ¡ Vaya
        
    • - Qué
        
    • Menuda
        
    • ¡ Es
        
    • - Que
        
    • ¡ Menudo
        
    Y, Sra. de Maurier, qué pena no habernos conocido hasta esta noche. Open Subtitles مسز دو مورير، ياله من العار ألا نجتمع قبل اليوم
    ¡Qué carrera, le queda una curva a la izquierda, va por el interior, Open Subtitles ياله من سباق، إنه ذاهب للزاوية اليسرى إنه ذاهب من الداخل
    Qué mala suerte tuvo el lobo asado de que su vida ya no tuviera sentido. Open Subtitles ياله من أمر سيء للغاية للذئب المشوي، حياته لم يكن لها أي معني.
    El mundo Es un pañuelo. Creía que te habías trasladado a Nueva York. Open Subtitles واو، ياله من عالم صغير لقد اعتقدت أنكِ انتقلتِ إلى، نيويورك
    Y la verdad del asunto es que nadie en toda la medicina conoce los aciertos de un buen cirujano, de un médico o paramédico. TED الان حقيقة الامر هي, لا احد يعرف كل الطب ياله من جراح جيد او طبيب او مسعف يفترض ان يضرب.
    Es una lástima entonces, que su propietario sea un hombre tan orgulloso y desagradable. Open Subtitles ياله من شيء مؤسف اذن، بان يكون مالكة شخصا متكبرا وغير مرغوب.
    Aprende a ver más allá de lo obvio, querida. Qué especie más extraordinaria. Open Subtitles تعلمي أن تري مابعد الواضح يا عزيزتي ياله من نموذج رائع
    Esto no Es una bala, Es una bomba, hermano Ram, ¡qué película! Open Subtitles هذه قنبلة وليست رصاصـة يا رام .. ياله من فيلم
    ¿Qué aventuras están en marcha para las más bellas damas de los seis condados? Open Subtitles ياله من مساء مغامرات على قدم وساق لأحب سيدتين في المقاطعات الستة؟
    Qué bueno que entrenaras a estos buenos animales a codiciar tu propia sangre. Open Subtitles ياله من آمر جيد منك أن تدرب هذه الحيوانات المتعطشة لدمائك
    Mujer: Qué cosa tan maravillosa es el teléfono, ¿no? TED المرأة : ياله من أمر الرائع هو الهاتف تعرفين ذلك ؟
    Qué transformación: LA pasa a ser una ciudad de peatones y de tránsito, no una ciudad de coches. TED ياله من تحول: لوس انجلوس أصبحت مدينة للنقل العام والمشاة، وليست مدينة للسيارات.
    Qué horror tener una hermana mezquina. Open Subtitles ياله من شيء كريه أن يكون لي مثل تلك الأخت الوضيعة
    Es un policía extraño, ese Rosen, un verdadero perro, pero ¡que policía! Open Subtitles ذاك روزين انه شرطي غريب حقير حقيقي، لكن ياله من شرطي
    No esperes que cambie de idea de repente después de decirme toda mi vida que mi padre Es un imbécil. Open Subtitles أتتوقعين منى أن أغير رأى فجاة بعدأنكنتتخبرينىطولالوقت .. أن أبى , ياله من أحمق
    - Es un gran médico. - Tócame. Open Subtitles ـ ياله من دكتور عظيم، يا إلهي ـ تفضل و ألمسهما
    Esta boda Es una farsa. Es una farsa maravillosa, pero Es una farsa. Open Subtitles هذا زفاف صوري.ياله من زفاف صوري رائع لكنه يظل زفافا صوريا
    Myrtle, Es una sensación maravillosa que tu pariente se vaya de la casa antes de que lleguen las visitas. Open Subtitles ياله من أحساس رائع أن يخرج أقاربكِ من المنزل قبل أن يأتى الضيوف
    - No sabía qué hacer, así que pasé. - Qué amable. Open Subtitles كان الأمر سائبا, ففكرت بالمرور هنا ياله من امر لطيف
    Menuda mente calculadora. Open Subtitles ياله من عقلاً يقظ ، ملتوي ، هذا ما أسميه ..
    - Que halagador para ti. Open Subtitles حسنا، ياله من اغراء بالنسبة لك، باتريك.
    Nosotros también enviamos todo. Menudo descanso. Open Subtitles وتم إرسال جميع الصور ياله من سبق بالنسبة لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more