"يانسنس" - Translation from Arabic to Spanish

    • Janssens
        
    Bélgica Jean-Marie Noirfalisse, Jean-Cedric Janssens de Bisthoven UN جان ماري نوارفاليس، جان-سيدريك يانسنس دي بيستهوفن بلجيكا
    Miembros: Sr. Cédric Janssens de Bisthoven (Bélgica) UN العضوان: السيد سيدريك يانسنس دي بيستهوفن (بلجيكا)
    Miembros: Sr. Cédric Janssens de Bisthoven (Bélgica) UN العضوان: السيد سيدريك يانسنس دي بيستهوفن (بلجيكا)
    Miembros: Sr. Cédric Janssens de Bisthoven (Bélgica) UN العضوان: السيد سيدريك يانسنس دي بيستهوفن (بلجيكا)
    Miembros: Sr. Cédric Janssens de Bisthoven (Bélgica) UN العضوان: السيد سيدريك يانسنس دي بيستهوفن (بلجيكا)
    Solicito al relator de la Sexta Comisión, Sr. Jean-Cédric Janssens de Bisthoven, de Bélgica, que presente en una sola intervención los informes de la Comisión que la Asamblea General tiene ante sí. UN أرجو من مقرر اللجنة السادسة، السيد جان -سيدريك يانسنس دو بيتهوفن، ممثل بلجيكا، أن يعرض تقارير اللجنة السادسة المعروضة على الجمعية العامة في بيان واحد.
    Se elige por aclamación al Sr. Böhlke (Brasil) como Vicepresidente, y al Sr. Janssens de Bisthoven (Bélgica) como Relator. UN 2 - وانتخب السيد بولكي (البرازيل) نائبا للرئيس والسيد يانسنس دو بيسثوفن (بلجيكا) مقررا بالتزكية.
    Sr. Janssens de Bisthoven (Bélgica) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de la Unión Europea. UN السيد يانسنس دي بستهوفن (بلجيكا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Para el cargo de Vicepresidente, se me ha informado de las candidaturas de la Sra. Byrganym Aitimova, de Kazajstán; del Sr. Jean-Cédric Janssens de Bisthoven, de Bélgica; del Sr. Saliou Niang Dieng, del Senegal, y del Sr. Francisco Javier Sanabria, de España. UN وبالنسبة إلى نواب الرئيس، أُبلغتُ بترشيحات السيدة بيرغانيم آيتيموفا، ممثلة كازاخستان، والسيد جان سيدريك يانسنس دي بيستهوفن، ممثل بلجيكا، والسيد دينغ ساليو نيانغ، ممثل السنغال، والسيد فرانسيسكو خافيير سانابريا، ممثل إسبانيا.
    Sr. Janssens de Bisthoven (Bélgica) (habla en francés): Mi colega de Argelia propuso que se indicaran los nombres completos de los Vicepresidentes. UN السيد يانسنس دي بيستوفن (بلجيكا) (تكلم بالفرنسية): لقد اقترح زميلي ممثل الجزائر أن تذكر أسماء نواب الرئيس كاملة.
    El puesto de uno de los miembros ha quedado vacante porque el nombramiento del Sr. Cédric Janssens de Bisthoven (Bélgica) en la Misión Permanente de Bélgica ante la ONUDI expiró el 31 de agosto de 2004. UN وقد أصبح أحد المناصب شاغرا بالنظر لأن مهمة السيد سيدريك يانسنس دي بيستهوفن (بلجيكا) في البعثة الدائمة لبلجيكا لدى اليونيدو قد انتهت في 31 آب/ أغسطس 2004.
    Sr. Janssens de Bisthoven (Bélgica), Relator de la Sexta Comisión (habla en francés): Tengo el honor de presentar hoy los informes de la Sexta Comisión sobre su labor realizada durante el sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. UN السيد يانسنس دو بيتهوفن (بلجيكا)، مقرر اللجنة السادسة (تكلم بالفرنسية): يشرفني اليوم أن أعرض تقارير اللجنة السادسة عن أعمالها خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    El Sr. Janssens de Bisthoven (Bélgica) dice que si bien la mayoría de los artículos sobre la protección diplomática reflejan la práctica establecida de los Estados, Bélgica no está convencida de la utilidad de que el texto se convierta en una convención internacional jurídicamente vinculante. UN 17 - السيد يانسنس دي بيستهوفن (بلجيكا): قال إن المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية تجسد في معظمها ممارسات راسخة لدى الدول، غير أن بلجيكا غير مقتنعة بجدوى تحويل النص إلى اتفاقية دولية ملزمة قانونا.
    Se le ha informado que el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe ha propuesto al Sr. Böhlke (Brasil) para el cargo de Vicepresidente y que el Grupo de Europa Occidental y otros Estados ha propuesto al Sr. Janssens de Bisthoven (Bélgica) para el cargo de Relator. UN وأضاف بأنه علِم أن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قد رشحت السيد بولكي (البرازيل) لمنصب نائب الرئيس وبأن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى قد رشحت السيد يانسنس دي بيسثوفن (بلجيكا) لمنصب المقرر.
    Sr. Janssens de Bisthoven (Bélgica) (habla en inglés): Tengo el honor de hacer uso de la palabra en nombre de la Unión Europea, que preferiría que el proyecto de resolución A/C.1/65/L.32*, titulado " El comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos " , se aprobara sin enmiendas. UN السيد يانسنس دي بيستهوفن (بلجيكا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي الذي يفضل بشدة اعتماد مشروع القرار *A/C.1/65/L.32، المعنون " الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه " ، بدون أي تعديلات.
    El Sr. Janssens de Bisthoven (Bélgica) se refiere al tema de la inmunidad de jurisdicción penal extranjera de los funcionarios del Estado y dice que, en consonancia con su mandato de promover el desarrollo progresivo y la codificación del derecho internacional, la Comisión debería abordar el tema desde la perspectiva de lex lata y de lex ferenda. UN 66 - السيد يانسنس دي بيستوفن (بلجيكا): أشار إلى موضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية فقال إنه ينبغي أن تتناول اللجنة هذا الموضوع من منظور القانون الساري والقانون المنشود على حد سواء، وذلك وفقا لولايتها المتمثلة في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more