Sé que ustedes comparten el gran aprecio que siento por Jan Pronk, de los Países Bajos, debido a su inspirador liderazgo como Presidente del sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes. | UN | ولا شك أنكم تشاطروني تقديري للسيد يان برونك من هولندا على قيادته الملهمة كرئيس لمؤتمر الأطراف السادس. |
El Representante Especial del Secretario General, Jan Pronk, acompañó al Consejo en las reuniones que mantuvo en el Sudán. | UN | 6 - وكان يرافق بعثة مجلس الأمن خلال الاجتماعات التي أجرتها في السودان الممثل الخاص للأمين العام يان برونك. |
Sustituirá al Sr. Jan Pronk, que fue mi Representante Especial para el Sudán de agosto de 2004 a diciembre de 2006. | UN | وهو سيحل محل السيد يان برونك الذي عمل ممثلا خاصا للسودان خلال الفترة من آب/أغسطس 2004 إلى كانون الأول/ديسمبر 2006. |
Tras las exposiciones de los expertos, formularon declaraciones el Sr. Jan Pronk, Ministro de Cooperación para el Desarrollo de los Países Bajos; el Sr. William Schuerch, Subsecretario Adjunto del Tesoro para asuntos internacionales de los Estados Unidos de América; el Sr. Roberts Zile, Ministro de Finanzas de Letonia y el Sr. Hugo Noe Pino, Representante Permanente de Honduras ante las Naciones Unidas. | UN | وبعد أن قدم عضوا فريق المناقشة ورقتي عرض، أدلى بكلمة كل من يان برونك وزير التعاون اﻹنمائي بهولندا، ووليم شوريتش نائب مساعد وزير الخزانة للشؤون الدولية بالولايات المتحدة اﻷمريكية؛ وروبرتس زيلي، وزير مالية لاتفيا؛ وهوغو نوي بينو، الممثل الدائم لهندوراس لدى اﻷمم المتحدة. |
Sr. Jan Pronk | UN | السيد يان برونك |
En su declaración, el Sr. Jan Pronk describió las metas y objetivos de la Cumbre y explicó que su principal tarea era dirigirse a los Jefes de Estado y de Gobierno e invitarles a asistir a la Cumbre. | UN | 58 - وشرح السيد يان برونك في بيانه أهداف وغايات القمة وقال إن مهمته الرئيسية تتمثل في زيارة رؤساء الدول والحكومات ودعوتهم إلى حضور القمة. |
Al finalizar la Conferencia, su Presidente, el Profesor Dr. Jan Pronk, presentó en la última sesión plenaria un resumen de la Presidencia que se entregó al Presidente del 12º período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, el Ministro del Medio Ambiente de Noruega, Sr. Børge Brende. | UN | وفي اختتام الحدث، قدم رئيس المؤتمر الأستاذ الدكتور يان برونك إلى الجلسة العامة الختامية موجز الرئاسة الذي أُحيل إلى رئيس الدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة، وزير البيئة، السيد بورغي براندي، النرويج. |
To oversee the implementation of the communiqué, the Joint Implementation Mechanism was established, composed of representatives of the Government, the United Nations and foreign diplomats in Khartoum, and co-chaired by the Foreign Minister of the Sudan, Dr. Mustafa Osman Ismail, and the newly appointed Special Representative of the Secretary-General for the Sudan, Mr. Jan Pronk. | UN | وللإشراف على تنفيذ البيان، شكلت آلية تنفيذ مشتركة، تتألف من ممثلي الحكومة والأمم المتحدة والدبلوماسيين الأجانب في الخرطوم، ويشترك في رئاستها وزير خارجية السودان، الدكتور مصطفى عثمان اسماعيل، والممثل الخاص للأمين العام لشؤون السودان المعين حديثاً، السيد يان برونك. |
Esas acciones apoyarán el Acuerdo y promoverán la reconstrucción y el desarrollo del Sudán. En ese sentido, expresamos nuestro agradecimiento a las Naciones Unidas por el importante papel desempeñado en la aplicación del Acuerdo, sobre todo el trabajo realizado por el Representante Especial del Secretario General, Sr. Jan Pronk. | UN | وهي إجراءات من شأنها دعم تنفيذ الاتفاقية وتعزيز جهود التنمية وإعادة الإعمار، ولا بد لي هنا من تجديد الشكر والتقدير للدور الهام الذي تضطلع به الأمم المتحدة في دعم تنفيذ الاتفاق، وبصفة خاصة الذي يقوم به ممثل الأمين العام للأمم المتحدة بالسودان السيد يان برونك. |
a) El Sr. Jan Pronk, Ministro de Desarrollo y Cooperación Internacional de los Países Bajos, visitó el Sudán del 23 al 27 de octubre de 1993 y en esa ocasión recorrió los campamentos de personas desplazadas y la región de los Montes Nuba. | UN | )أ( قام السيد يان برونك وزير التنمية والتعاون الدولي في هولندا بزيارة السودان في الفترة من ٢٣ الى ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ وشملت زيارته مخيمات المشردين ومنطقة جبال النوبة. |
El Gobierno del Sudán, en virtud del Plan de Acción que firmó el 5 de agosto de 2004 con el Sr. Jan Pronk, Representante Especial del Secretario General, se ha comprometido a seguir aplicando medidas para desarmar a las milicias en cumplimiento de la resolución 1556 (2004) y a tratar de crear las condiciones que lleven al restablecimiento de la estabilidad en Darfur; | UN | وقد التزمت حكومة السودان في خطة العمل التي وقعتها مع السيد يان برونك الممثل الشخصي للأمين العام يوم 5 آب/أغسطس 2004، بمواصلة إجراءات نزع سلاح الميليشيات امتثالا للقرار 1556 وسعيا لخلق الظروف المواتية لعودة الاستقرار في دارفور. |
El Consejo acoge con satisfacción el informe del Secretario General de las Naciones Unidas, presentado por su Representante Especial, D. Jan Pronk, el 2 de septiembre pasado en el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, y manifiesta su preocupación por el hecho de que en él se demuestra que el Gobierno del Sudán no ha cumplido enteramente la Resolución 1556 del Consejo de Seguridad. | UN | 2 - يرحب المجلس بتقرير الأمين العام للأمم المتحدة الذي قدمه ممثله الخاص يان برونك يوم 2 أيلول/سبتمبر إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، ويعرب عن القلق لأن هذا التقرير قد وثّق عدم امتثال حكومة السودان بشكل كامل لقرار مجلس الأمن 1556. |
Tras celebrar las consultas habituales, me complace comunicarle mi intención de nombrar al Sr. Jan Pronk (Países Bajos) Representante Especial mío para el Sudán y jefe de la operación de apoyo a la paz que tal vez autorice el Consejo de Seguridad tras la firma del Acuerdo Global de Paz entre el Gobierno del Sudán y el Movimiento/Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés (SPLM/A). | UN | وعلى إثر المشاورات المعتادة، يسرني أن أعلمكم أني أعتزم تعيين يان برونك (هولندا) ممثلا خاصا لي للسودان ورئيسا لعملية دعم السلام، التي قد يأذن بها مجلس الأمن عند إبرام اتفاق السلام الشامل بين حكومة السودان وجيش الحركة الشعبية لتحرير السودان. |
(Firmado) Dr. Jan Pronk | UN | د. يان برونك |
(Firmado) Dr. Jan Pronk | UN | د. يان برونك |