"يا سيدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Señora
        
    • Señorita
        
    Señora de la Pulpa de Frutas, has tenido menos de ocho chicos, ¿verdad? Open Subtitles يا سيدة المشروبات المثلجة، لديك أقل من 8 أطفال، ألستِ كذلك؟
    Señora Hudson, dígale a mí marido que llegaré tarde a casa, tengo algunos negocios urgentes. Open Subtitles على الفور قولي لزوجي يا سيدة إني سأعود متأخرًا لدي بعض الأعمال العاجلة
    El ruso se ha prometido con otra, Señora Jenkins, pierde sus seis peniques. Open Subtitles الروسي خطب فتاة اخرى يا سيدة جينكينز اذا خسرتي النصف شلن
    Señora, respeto mucho sus conocimientos. Open Subtitles أنا دائماً كنتُ أقدر سعة معرفتك يا سيدة ميروذر
    Tíos mejor comeros todos una polla, porque Sweet Dee ha ganado al sistema. Oh, no, no, no, Señorita. Lo siento. Open Subtitles أنتم يا رجال من الأفضل أن تأكلوا قضيب لأن ديي الحلوه هزمت النظام لالا يا سيدة أخرجي
    No tengo que preguntarle qué se siente ser libre de nuevo, Señora Brent. Open Subtitles لا داعى لأن أسأل عن شعورك وانت أمرأة حرة ثانية يا سيدة برينت
    Claro. La noche es joven. Mucho gusto, Señora Brent. Open Subtitles بالتأكيد, الليل قصير تشرفت بلقائك يا سيدة برينت
    Usted sabe, por supuesto, Señora Kraft, que éste será un caso especialmente difícil. Open Subtitles بالطبع, انت تدركين يا سيدة كرافت بان الحالة هكذا ستكون قضية صعبة
    Un caballero viene a verla, Señora Brent. Un señor Wild. Open Subtitles هناك رجل يريد مقابلتك يا سيدة برينت السيد وايلد
    Espero que no la hubiera alterado, Señora Brent. Open Subtitles اتمنى ان قدومه هنا لم يضايقك يا سيدة برينت
    ¿Cuánto tiempo llevaba el señor Waterman en su casa, Señora Wild? Open Subtitles منذ متى و السيد واترمان يقيم فى بيتك يا سيدة وايلد ؟
    ¿Cuánto tiempo jugaron cartas usted y el señor Wild, Señora Brent? Open Subtitles و الى متى لعبت الكارت مع السيد وايلد يا سيدة برينت ؟
    ¿Usted recuerda el versículo de la Biblia, Señora Brent? Open Subtitles هل تذكرين الفقرة التى من الانجيل يا سيدة برنيت ؟
    - ¿Te molesto si te hablo, Señora Preston? Open Subtitles هل تمانعى إذا ما تحدثت معك لحظات , يا سيدة بريستون ؟
    Dijo: "¿A qué hora la llamo, Señora Preston? Open Subtitles لقد قال , ما هو الوقت الذى يجب أن أتصل بكى فيه . يا سيدة بريستون ؟
    He venido a cumplir nuestra cita, Señora Preston. Open Subtitles . لقد جئت من أجل موعدنا , يا سيدة بريستون
    No te hará bien gritar, Señora Preston. Open Subtitles . لا جدوى لكى من الصراخ , يا سيدة بريستون
    Todo está bien, Señora Preston. Estás a salvo. Open Subtitles . أنتى بخير , يا سيدة بريستون , أنتى بخير
    Descansa, Señora Preston. Estarás bien. Open Subtitles إستريحى لحظة , يا سيدة بريستون . ستكونى على ما يُرام
    Gracias, Señora Tucker. eso es todo. Oficial, acompañe a la Señora. Open Subtitles شكرا لك يا سيدة تاكر, اوصلها للخارج ايها الشرطى
    Debería cuidar su boca, Señorita. No está probando ser muy útil para nosotros. Open Subtitles يُحرى بكِ الإنتباه لكلامك يا سيدة فلن تُقنعينا بعدم أهميتك لنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more