"يا صاحب الجلالة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Su Majestad
        
    • Vuestra Majestad
        
    Estaba bien, Su Majestad, cuando le dejamos hace dos semanas. Open Subtitles لقد كان بخير يا صاحب الجلالة عندما تركناه قبل أسبوعين
    Su Majestad me hace mayor honor del que mi casa puede sobrellevar. Open Subtitles حضورك يا صاحب الجلالة يُسبغ شرفاً على بيتى أخشى أنه أكثر مما يحتمله أهل البيت
    Su Majestad a quitada de mis hombros una carga que podía hundir la nave. Open Subtitles فلقد ازلت من على عاتقى يا صاحب الجلالة حمل ثقيل يمكنه أن يغرق أسطول بأكمله.
    Mañana, si place a Su Majestad iremos a cazar panteras y ciervos. Open Subtitles ،غدًا، كما سيسرك يا صاحب الجلالة سنصطاد النمر الأرقط مع الأيل
    Mándeme Vuestra Majestad a quien mis obligaciones están sujetas con un vínculo más insoluble. Open Subtitles أنت تأمرنى يا صاحب الجلالة وطاعتى مشدودة لأوامرك برباط لا يحل أبداً
    No le he mirado los pechos a la Archiduquesa, Su Majestad. Open Subtitles أنا لم أنظر لصدر الأرشدوقة، يا صاحب الجلالة
    Aparentemente no sucedió nada, Su Majestad. Open Subtitles على ما يبدو أنهُ لم يحدث شيء يا صاحب الجلالة
    Su Majestad, han regresado... Y están delante nuestro. Open Subtitles يا صاحب الجلالة لقد عادوا أو بالأحرى صاروا في المقدمة
    Su Majestad, ¿qué le hace pensar que puedo ayudarle? Open Subtitles يا صاحب الجلالة, ماذا جعلك تفكر أنني أستطيع المساعدة؟
    Su Majestad debe creer que no fue ingratitud de parte de Reginald. Open Subtitles يا صاحب الجلالة ، لاتعتقد أنه كان جحودا منه.
    Su Majestad Su excelencia el Embajador Eustace Chapuys Open Subtitles يا صاحب الجلالة سعادة، السفير يوستاس شابويس
    Su Majestad, pero me dijeron que el señor Lambert es muy amigo de Lord Cromwell. Open Subtitles يا صاحب الجلالة ولكنهم قالوا لي أن السيد لامبرت صديق للسيد كرومويل
    El Sr. Holbein envió este retrato, de Ana De Cleves, Su Majestad. Open Subtitles لقد بعث السيد هولباين هذه الصورة لآن من كليفي، يا صاحب الجلالة
    Si, Su Majestad, Sir John me ha escrito muchos elogios. Open Subtitles نعم ، يا صاحب الجلالة ، لقد كتب السيد جون لي بالثناء العظيم لشخص الأميرات
    Su Majestad, he estado en este trabajo por mucho tiempo, sé cuando creer algo o no, como he dicho. Open Subtitles يا صاحب الجلالة أنا في هذا المنصب منذ فترة طويلة أنا أعلم متى أصدق ما يقال لي، ومتى لأصدق
    Debo decir, Su Majestad, que no existe remedio. Open Subtitles يا صاحب الجلالة علي القول بأنه لا يوجد حل
    No que sea posible descubrir, Su Majestad. Open Subtitles ليس هنالك ما تم إكتشافه، يا صاحب الجلالة
    Si no fuera por Su Majestad, ni siquiera en nuestros sueños más salvajes esto habría sido posible. Open Subtitles بدونك يا صاحب الجلالة ما كان ذلك ليحدث حتى في أحلامنا
    Es esa la valentía impetuosa la que bautizó... a Su Majestad en la luz principal de nuestra época. Open Subtitles كانت تلك العلامة الأولى لشجاعتك يا صاحب الجلالة , كانت الشجاعة التي أنارت عصرنا
    A Vuestra Majestad y a mí, que tenemos almas puras, no nos puede herir. Open Subtitles يا صاحب الجلالة انت وانا لدينا ارواح حرة المسرحية لا تؤثر فينا
    Pero, Vuestra Majestad, la extradición de un criminal... es un deber de cortesía... de una cabeza coronada a otra. Open Subtitles لكن يا صاحب الجلالة إن تسليم مجرم يعتبر من قبيل الاحترام ما بين تاج لآخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more