"يبحث عنها" - Translation from Arabic to Spanish

    • buscando
        
    • busca
        
    • buscándola
        
    • buscaba
        
    • la buscará
        
    • buscado
        
    • buscarla
        
    Sí, y tampoco hay reporte de personas desaparecidas. Nadie la está buscando. Open Subtitles نعم، ولا يوجد تقرير مفقودين أيضاً، لا أحد يبحث عنها
    La mayoría de los días siento que ni siquiera la siguen buscando. Open Subtitles معظم أيام أشعر أن لا أحد يبحث عنها بعد الآن.
    Esta es la verdad, la niña que están buscando Sulley la dejó entrar. Open Subtitles حسناً، هاهي الحقيقة. أتعرفين الطفلة التي يبحث عنها الجميع؟
    Este seguimiento regular ha mejorado la comprensión del Departamento del tipo de información que se busca y el perfil del usuario. UN وقد أدى الرصد المنتظم إلى تحسين فهم الإدارة لنوع المعلومات التي يبحث عنها والجهة الباحثة عنها.
    Mira, tengo la otra. Soy yo a quien busca. Open Subtitles هاهو , لدى الحذاء الأخر أنا التى يبحث عنها
    Tienen a toda la policía buscándola. Open Subtitles انها حصلت على كل الأطراف في المدينة من يبحث عنها.
    ¿Finalmente encontró la isla que tanto buscaba? Open Subtitles هل وجد هذه الجزيره التى كان يبحث عنها ؟ ؟
    Su padre la estaba buscando. También desapareció. Open Subtitles لقد كان أبيها يبحث عنها لقد اختفى هو أيضاً
    Eso es por lo que todos estamos buscando. Open Subtitles لم يكن الصفقة الكبرى الذي جميعنا يبحث عنها
    Si, desde el momento que el la vio el sabia que ella era la pantalla de humo que el estaba buscando. Open Subtitles أجل من اللحظة التي رأها عرف أنها السيدة المدخنةالتي كان يبحث عنها
    - Tú dirás. Es lo que estaba buscando él en tu departamento. Open Subtitles أنتِ أخبريني المخلوق الذي كان بشقتكِ كان يبحث عنها
    Por eso estaba en el baño, la estaba buscando. Open Subtitles لهذا كان في دورة المياه كان يبحث عنها هنا
    La chica que ese tipo está buscando. Open Subtitles الفتاة التى يبحث عنها هذا الرجل
    Dijo que tenía que mantener el cilindro a salvo de alguien que lo está buscando. Open Subtitles قال أنه وضع الأسطوانة في مأمن. وأن هناك من يبحث عنها.
    Esta casa tiene las tres cosas básicas que todo ladrón busca. Open Subtitles الجيران قالوا إنهم لم يكونوا يعملون هذا المنزل لديه الأشياء الثلاثة الأساسية التي يبحث عنها السارق
    ¿No es que las cajas en busca de liderazgo? Open Subtitles أليست هذه هي الصناديق، التي يبحث عنها الرؤساء؟
    Yo digo que uno busca para King Kong Y este será el fin. Open Subtitles سأخبرها أن كينج كونج يبحث عنها. و.. سيكون هذا هو نهاية الأمر.
    No, lo hizo él. Apareció buscándola. Open Subtitles . لا ، هو الذى أخبرنى , عندما شاهدته و هو يبحث عنها
    Es su trabajo sospechar, pero él está ahí afuera ahora mismo buscándola. Open Subtitles أعلم كيف يبدو لك هذا عملك يتطلّب منك أن تكون شكّاكاً و لكنّه بالخارج يبحث عنها الآن أعلم ذلك
    Porque mi hermano está allí afuera buscándola con el resto de la ciudad. - ¿Qué le digo? - Estoy trabajando con ella, pero llevará tiempo. Open Subtitles لأن أخى يبحث عنها مع باقى أهالى البلدة ، بماذا أخبره؟
    Pero, trébol a trébol, pudo comprobar que lo que buscaba no lo iba a encontrar. Open Subtitles ظل يبحث غصن هندباء تلو غصن هندباء تلو غصن هندباء لكن التي كان يبحث عنها لم تكن بالجوار
    ¡Si me entrego, nadie la buscará y él la matará! Open Subtitles لن يبحث عنها أحد وسيقوم بقتلها!
    Por eso la ha buscado todo este tiempo. Open Subtitles لهذا ظل يبحث عنها طوال هذا الوقت
    Si la próxima foto que me llegara fuera la de tu hija ¿querrías que yo fuera el encargado de buscarla? Open Subtitles ماذا لو كانت الصوره القادمه التى سيرسلها الي ، هى صوره ابنتك هل تودين حقا ان اكون انا الذى يبحث عنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more