"يبدوا بأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • parece que
        
    • Al parecer
        
    parece que tu exmarido pidio una orden inhibidora temporal en tu contra Open Subtitles يبدوا بأن زوجك السابق قد أصدر أمر منع مؤقت عليك
    parece que a Michael se le acabo la suerte... asegurate de que pase Open Subtitles كما يبدوا بأن مايكل لديه موعد في الممر العلوي دعنا نتأكّد بأنّ يحضى به
    Bueno, caballeros parece que nuestro abogado va a necesitar un abogado. Open Subtitles حسناً أيها السادة يبدوا بأن محامينا سوف يحتاج محامي
    Alexx, parece que el Sr. Henderson recibió más que una bala, ¿no? Open Subtitles آليكس " يبدوا بأن السيد " تلقى اكثر من رصاصة
    Al parecer Andrew le ha encargado un retrato para colgarlo junto al de Mary Open Subtitles صور يبدوا بأن أندروا كلفه بأن يرسم لوحة من أجله ليضعها بجانب صورها الأخرى
    Al parecer puede que tu vecino se tropezara con algo después de todo. Open Subtitles يبدوا بأن جيرانك قد عثر على شيء في النهايه
    parece que los paramédicos pensaron que fue un problema coronario, Open Subtitles يبدوا بأن الإسعاف أعتقد بأنه قضية طب شرعي
    parece que la forense ... uh .... ... ¿la forense ya ha embolsado el cuerpo? Open Subtitles يبدوا بأن الفاحص الطبي الفاحص الطبي عبأ الجثة ؟ والرأس ؟
    parece que nuestro mercenario solía ser Navy SEAL. Open Subtitles يبدوا بأن رجلنا المرتزق كان من القوات الخاصة البحرية
    Así es como parece que nuestro asesino pudo entrar en la casa. Open Subtitles يبدوا بأن قاتلنا ربما ترك غلاف رصاصة في المكان
    Pero parece que algún joven está intentando cumplir con mi leyenda. Open Subtitles لكن يبدوا بأن بعض الشباب الصغار يحاولون العيش بأسطورتي
    Bueno, parece que todos se están divirtiendo, y eso es lo importante, ¿verdad? Open Subtitles يبدوا بأن الجميع إستمتع و هذا المهم, صحيح؟
    En un hecho sorprendente... parece que el Equipo Tortuga y el Equipo Liebre... van a terminar la carrera al mismo tiempo. Open Subtitles في التطورات المدهشه يبدوا بأن فريق السلاحف و الأرانب سوف ينهون السباق في نفس الوقت
    parece que al tomar represalias les salió el tiro por la culata, ¿no? Open Subtitles يبدوا بأن الانتقام رد النيران أليس كذلك ؟
    Entonces eras tú. Bueno, parece que el buen Señor te está dando una segunda oportunidad. Open Subtitles إذاَ فقد كان أنت يبدوا بأن الخالق يسلمك الفرصة الثانية
    parece que el padre ha sido una fuerza estable y amorosa en la vida de su hija. Open Subtitles يبدوا بأن الأب يحبها بشكلٍ مستقر طوال حياة إبنته.
    parece que este tesoro ya está haciendo pelear a la gente. Open Subtitles يبدوا بأن هذا الكنز يقلب الناس على بعضهم البعض
    parece que nadie está interesado en unirse a tu fallida sublevación. Open Subtitles يبدوا بأن لا احد مهتم بالانضمام لتمردك الفاشل
    Al parecer nuestro pequeño ratero se convirtió en asesino. Open Subtitles يبدوا بأن اللص العظيم تصاعد إلى الجريمة
    Al parecer el Sr. Logan se aferro a los huesos de Marta, para una situación así. Open Subtitles يبدوا بأن السيد " لوغان " تحفظ " على عظام " مارتا لمناسبة كهذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more