"يبدو انني" - Translation from Arabic to Spanish

    • Parece que
        
    • Debo haber
        
    • al parecer
        
    • Debo haberme
        
    Bueno, Parece que yo tampoco lo soy. Todavía tengo alguna esperanza para mí. Open Subtitles يبدو انني لست كذلك ايضاً لكني لا زلت اضع الآمال لنفسي
    Me Parece que me he perdido algo. ¿Podrías empezar de nuevo? Open Subtitles يبدو انني لم انتبه لشيء هلّا اعدت هذا من جديد؟
    Parece que he elegido la peor semana para dejar de fumar. Open Subtitles يبدو انني اخترت الإسبوعَ الخاطئَ للتوقف عن التدخين.
    Pero Parece que todavía eres mi responsabilidad. Open Subtitles ولكن يبدو انني ما زلت مسؤوله عنك لم يكن يجب على والديك ان ينجباك
    - Acabé visitando a Ross. Debo haber contado mal. Open Subtitles انتهى الامر عند شقة روس يبدو انني اخطأت العد
    Parece que necesecite el balón cuando trataba de ser como mi pa. Open Subtitles يبدو انني كنت مولع بالكرة عندما كنت ارغب بان اصبح مثل ابي
    Así que Parece que estoy aquí a la 1:00 de la mañana... haciendo de héroe tratando de rescatarte, pero la verdad es que... Open Subtitles حسنا يبدو انني هنا في الساعةالواحدة صباحا اكون في غاية النبل بمحاولتي انقاذكِ لكن الحقيقة هي
    Bien, chicos, Parece que yo soy el primero de nosotros en alcanzar la madurez despues de todo. Open Subtitles حسنا يبدو انني الاول منكم الذي يصل مرحلة الرجولة
    Parece que debía algo de dinero por boletas de tránsito sin pagar. Open Subtitles يبدو انني مدين ببعض المال على بطاقات مخالفة الوقوف الغير مدفوعة
    Parece que te pasé mi celular por error. Con permiso. Open Subtitles . يبدو انني أعطيتك تليفوني بالخطأ ، اعذرني
    Parece que no necesitaré usar más mis días de licencia ¿verdad? Open Subtitles يبدو انني لن اكون بحاجة لاستخدام أيام مرضي بعد الآن, صحيح؟
    Parece que voy a tener que hacer la siguiente transferencia antes de lo acordado. ¿Qué quieres decir con que no has acabado tus deberes? Yo lo he hecho Open Subtitles يبدو انني سأقوم بالتحويل القادم، خارج الجدول
    Parece que no soy la única sorprendida de que esté de nuevo aquí en Eureka. ¿Por qué, Beverly? Open Subtitles يبدو انني لست الوحيد المندهش من عودتي ليوريكا
    Parece que me perdí toda la diversión. Open Subtitles يبدو انني فوت كل المتعة والاثارة
    Parece que si llamas a la policía y cuelgas sin decir nada te devuelven el llamado. Open Subtitles يبدو انني اتصلت بالشرطه و اغلقت الخط بدون ان اقول شيئا و قد اتصلوا بي ثانيه
    Así parece. Que buen regalo de navidad. Open Subtitles يبدو انني كذلك ـ خبر ليس سيئ كهدية عيد الميلاد
    Chandler, Parece que tengo la noche libre después de todo. Open Subtitles تشاندلر يبدو انني أخذت الليلة كإجازة في النهاية
    Lamentablemente, Parece que tendré que limpiar mi nombre antes de que pueda averiguar quién lo hizo. Open Subtitles للأسف, يبدو انني سوف ابرئ نفسي قبل ان أجد من فعلها
    Parece que se perdió una botella de aguamiel Buckthorn de 300 años. Open Subtitles يبدو انني افتقد قارورة نبيذ عمرها 300 عام
    Debo haber perdido la fuerza. Open Subtitles يبدو انني لكمتي قد ضعفت.
    al parecer ya no me quedan bazas. Open Subtitles يبدو انني لم يعد لدي اوراق لالعبها اليس كذلك؟
    Debo haberme cortado con la cápsula metálica. Open Subtitles يبدو انني جرحت إصبعي من السلة المعدنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more