"يبدو بأنّ" - Translation from Arabic to Spanish

    • parece que
        
    • parece haber
        
    La evidencia parece que respalda eso pero si quieres mi ayuda tienes que decirme como terminaste en esta posición. Open Subtitles و يبدو بأنّ الدليل يدعّم كلامك لكن إن أردتَ مساعدتي فعليك إخباري كيف وصلت لهذا الوضع
    De acuerdo, parece que mañana me iré a la caza del oso. Open Subtitles لا بأس. حسناً، يبدو بأنّ الغد سيكون يوم إصطياد الدّب
    No estoy completamente seguro pero parece que las drogas han dejado de tener efecto sobre él. Open Subtitles لست مُتأكدًا بالكامل، لكن يبدو بأنّ القوة التي كُبحت بواسطة الدواء بدأت بالتحرّر.
    Es sólo que, pues, como estaba gritando antes parece que cualquier descerebrado los entrenaría mejor que tú. Open Subtitles يبدو بأنّ أيّ شخصٍ بنصف عقل . يُمكنه التدريب أفضل منكَ
    - parece haber sufrido cirugía en las manos. Open Subtitles يبدو بأنّ هناك عملية جراحية أجريت ليدها.
    Entonces, cualquier cosa que esté pasando, parece que el ala sur es el corazón de todo. Open Subtitles مهما كان الذي يحصل يبدو بأنّ الجناح الجنوبي قلب الحدث
    parece que las puertas solían estar encadenadas. Open Subtitles يبدو بأنّ الأبواب تكون مقفلة بالسلاسل عادة
    parece que al gobierno le interesa más construir cárceles que invertir en los niños. Open Subtitles يبدو بأنّ الحكومة مهتمّة ... ببناء السجون أكثر من الإستثمار في الأطفال
    parece que le gustó su comida que comió demasiado. Open Subtitles يبدو بأنّ الغذاء الذي قمت بطبخه كان جيد جدا، لقد أكل كثيرا
    parece que nuestros amigos están tratando con mucho esfuerzo cubrir sus huellas. Open Subtitles يبدو بأنّ أصحابنا يبذلون جهداً كبيراً لإخفاء آثارهم
    No estoy seguro, parece que esto está bastante tranquilo últimamente. Open Subtitles يبدو بأنّ الأمور كانت هادئة جداً في الاونة الاخيرة
    parece que todo el mundo es amigo. Open Subtitles يبدو بأنّ الجميع قد أصبحوا لطيفين
    parece que el niño va a llegar a ver su primer cumpleaños. Open Subtitles يبدو بأنّ الصبي سيحتفل بيوم ميلاده الأوّل
    De acuerdo. Desafortunadamente parece que uno de sus amigos ayudó a tu magia con un objeto contundente. Open Subtitles للأسف يبدو بأنّ أحد أصدقائكِ ساعدكِ بسحركِ بإستخدام أداة غير حادّة
    parece que el reverendo no hubiera estado en su oficina desde hace algunos días. Open Subtitles يبدو بأنّ القس لم يحضر مكتبه منذ بضعة أيام
    parece que lo de la PNL funciona. Open Subtitles يبدو بأنّ البرمجة اللغوية العصبية قد أفلحت
    parece que este caballero solía pesar 180 kg. más o menos hasta que se puso un bypass gástrico lo que le hizo perder peso considerablemente. Open Subtitles يبدو بأنّ وزن هذا السيّد كان 181 كيلوغراماً أو نحو ذلك حتى قام بعملية ربط للمعدة مما جعل وزنه ينخفض بشكل كبير
    parece que nadie está seguro. Debe asustar mucho en el negocio de los periódicos en estos tiempos. Open Subtitles أجل، يبدو بأنّه لا أحد بمأمن يبدو بأنّ العمل بهذه الأيام في الصحافة مخيف للغاية
    Desafortunadamente parece que uno de tus amigos ayudó a tu magia con un objeto contundente. Open Subtitles -أجل، حسناً للأسف يبدو بأنّ أحد أصدقائكِ ساعدكِ بسحركِ بإستخدام أداة غير حادّة
    "parece que los judíos se rebajan hasta cualquier cosa" Open Subtitles يبدو بأنّ العديد من اليهود سينحنون لأيّ شيء
    Pero, parece haber un ghost presente en este cerebro auxiliar. Open Subtitles يبدو بأنّ هناك شبح موجود في دماغها المُساعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more