El discípulo del monje. Parece que se ahorcó él mismo mientras los otros estaban inconcientes. | Open Subtitles | هذا مرافق الراهب, يبدو كأنه قام بشنق نفسه عندما كان الراهب فاقداً للوعي |
Y Parece que fuera ayer cuando te estaba mostrando cómo hacer tu primera hipoplasia pulmonar. | Open Subtitles | يبدو كأنه كان بالأمس فقط عندما كنت أريك كيف تعالج أول حالةٍ لك. |
Apenas sonríe y, cuando lo hace... Es como si riera de sí y se despreciara... por haber sonreído. | Open Subtitles | نادراً ما يبتسم، وإذا ابتسم يبدو كأنه يسخر من نفسه، محتقراً روحه إذ أن شيئاً ما دفعها للابتسام |
- ¡Ese no es mi punto! todo lo que he pasado, Parece un milagro. | Open Subtitles | وهذا معناه بعد كل ما مر بي واجتزته الموضوع يبدو كأنه معجزة |
O o de un Dylan en esta cuenta, pero suena como un novio celoso. | Open Subtitles | من أو إلي ديلين فى هذا الحساب ولكن يبدو كأنه حبيب غيور |
Se expresó la opinión de que el planteamiento adoptado por el Relator Especial parecía transformar el sistema subjetivo y contractual establecido en la Convención de Viena en un sistema objetivo. | UN | وأُعرب عن رأي مؤداه أن النهج الذي اتبعه المقرر الخاص يبدو كأنه يحول النظام التعاقدي غير الموضوعي المنصوص عليه في معاهدتي فيينا إلى نظام موضوعي. |
No estoy muy segura de exactamente que es lo que buscas, pero no Parece ser un obstáculo. | Open Subtitles | بما أنني لا زلت غير متأكدة ما الذي تبحث عنه بالضبط فإن ذلم لا يبدو كأنه عقبة في الطريق |
Obviamente, en este momento, el proyecto de documento de trabajo Parece una resolución, pero puede que el producto final no lo sea. | UN | ومن الوضح ان مشروع العمل الآن يبدو كأنه قرار، ولكن النتيجة النهائية قد لا تكون كذلك. |
Así pues, lo único que puedo hacer es tomar mi intelecto colectivo y mi energía y mis ideas y mis experiencias y dedicarme a impugnar, en cualquier punto en el tiempo, cualquier cosa que Parece que podría ser racista. | TED | بالتالي، إن الشيء الوحيد الذي استطيع فعله هو أن آخذ فكري الجماعي و طاقتي و أفكاري و تجاربي و أكرس نفسي للتحدي، في اي لحظة من الوقت، اي شيء قد يبدو كأنه عنصري. |
Lo he estudiado. Y Parece que esta sobre compensando. | Open Subtitles | كنت أدرس هذه الشخصيات في المدرسة يبدو كأنه يحاول التعويض بإفراط |
Parece que las llaves del portal también controlan la nave. Hagámoslo. | Open Subtitles | يبدو كأنه مفتاح بوابة ويتحكم فى هذه السفينة أيضا |
Aunque éste no sea tu mundo, Parece que es lo que necesitamos. | Open Subtitles | حتى لو لم يكن ذلك عالمك الأصلي فهو يبدو كأنه يمكن أن يخدم ما نحتاجه |
Es como una prueba. Todo Es como una gran prueba. | Open Subtitles | يبدو كأنه إختبار كل شىء يبدو كإختبار كبير |
Mira, no Es como si él me quisiese besar, sólo quiere que bese a un montón de chicos por dinero. | Open Subtitles | . أنظر , هذا لا يبدو كأنه يريد أن يقبلنى . هو فقط يريدنى ان أقبل مجموعة من الرجال الاخرين للمال |
se relacionaba a factores genéticos. Eso Parece un número muy concreto, ¿cómo lo podemos decir? Bueno, al querer descifrar las contribuciones relativas | TED | يعود لعوامل جينية. يبدو كأنه رقم دقيق جدًا، إذًا كيف يمكننا الاستدلال عليه؟ حسنا،عندما نريد فك المساهمات النسبية |
Ahí están, ahí están. Increíble. ¡Parece un escondite secreto! | Open Subtitles | وجدتكما نعم , رائع , يبدو كأنه قاعدة سرية |
No te emociones tanto. suena como si fuera un doctor, pero no. No. | Open Subtitles | نعم، لا تشعري بالكثير من الحماس يبدو كأنه طبيب، لكنه ليس كذلك |
No suena como nada porque... ya sabes, no hay ningún sonido... | Open Subtitles | .. ذلك لا يبدو كأنه شيئاً .. لأنكِ ، تعرفين لايوجد أيّ صوت |
parecía un sueño bastante alegre. O quizás las sábanas estaban arrugadas. | Open Subtitles | كان يبدو كأنه حلم جميل أو أن الأغطية قد تم تجعيدها |
Parece ser una función de ambos, miedo y agresividad. | Open Subtitles | يبدو كأنه رد فعل تجاه مشاعر الخوف والعدوان |
Parece una caja de herramientas. | Open Subtitles | يبدو كأنه صندوق أدوات. أنه صندوق الأدوات. |
Comenzó a parecer que era nuestro secreto y los secretos pueden llegar a ser... | Open Subtitles | بدأ يبدو كأنه سرّنا، والأسرار قد تكون مغرية |
Todavía Se ve como si Jack Frost hubiese vomitado sobre el televisor. | Open Subtitles | ما زال يبدو كأنه رجل الثلج قد تقيأ في التلفاز |
No se pueden descartar siempre las afirmaciones en el sentido de que una parte pudiera cometer abusos de manera que parezca que el responsable es la otra parte. | UN | وليس من المستبعد في جميع اﻷحوال أن يرتكب أحد الطرفين تجاوزات بشكل يجعل الطرف اﻵخر يبدو كأنه هو المسؤول عنها. |
- Parece una excavación. - En el desierto, en Oriente Medio. | Open Subtitles | يبدو كأنه مكان للحفر في الصحراء ، في الشرق الأوسط |
Pero hay una especie de paradoja aquí, porque parece como si estuviera rodeado de desierto. ¿Por qué está el mar aquí? | TED | ولكن هناك نوع من التناقض، فهو يبدو كأنه محاط بالصحراء. لما يتواجد هذا البحر هنا؟ |