SB: ¿Te parece importante como mujer ser la primera mujer presidenta de tu país? | TED | س.ب: هل يبدو لك مهمًّا كامرأة أن تصبحي أول رئيسة أنثى لبلدك؟ |
Se quedó sin balas. ¿Esto te parece una jodida oficina de correos? | Open Subtitles | فقط نفذت منه الرصاصات هل يبدو لك مثل مكتب بريد |
Pasar el fin de semana fuera, sólo tú y yo. ¿ Qué te parece? | Open Subtitles | هروبٌ في عطلة نهاية الأسبوع، كلانا فقط، كيف يبدو لك هذا ؟ |
¿La falta de confianza le parece excesiva?, o ¿cree usted que existe confianza entre los tres participantes? | UN | من بين أوجه انعدام الثقة، هل يبدو لك هذا مفرطا؟ أتعتقد أن هذه الثقة موجودة بين الشركاء الثلاثة؟ |
Así que parece que el hospital A es la mejor opción. | TED | إذاً يبدو لك أن المشفى أ هو الخيار الأفضل |
Tienes que averiguar qué quiere. ¿No te parece lógico? | Open Subtitles | عليك أن تعرف ماذا يريد ألا يبدو لك هذا منطقياً؟ |
No me importe qué te parece. | Open Subtitles | لا آبه بما يبدو لك الامر ايها الشرطي كل ما أعرفه هو أنني واعدته |
Escúchame. ¿No te parece un poco raro ese cajero? | Open Subtitles | دعني أسالك، هل يبدو لك ذلك المحاسب غريبًا؟ |
Eso es lo que te parece ahora, pero algún día mirarás hacia atrás... | Open Subtitles | ربما يبدو لك الأمر هكذا الآن، ولكنيوماًما ،سوف.. |
-Tenemos orden de disparar cuando se acercan a nosotros. -¿Acaso te parece un asaltante de trenes? ¿Qué? | Open Subtitles | إننا فقط نتبع الأوامر هل يبدو لك أنه كان سيسرق القطار؟ |
- Debes dejar esa dieta. - te parece que estoy a dieta? | Open Subtitles | أنا اريدك ان تكف عن نظام التخسيس هذا هل يبدو لك و كأني اتبع واحدا |
Ésto te parece un sueño, hombre blanco de la ciudad? | Open Subtitles | هل يبدو لك هذا كحلم أيها الرجل الأبيض من المدينة؟ |
Anton, ¿no te parece un poco raro... que unos niños te disparen perfume? | Open Subtitles | الا يبدو لك غريبا ان اولاد رشوا عليك عطرا؟ |
-¿Qué te parece? No puedo pagar la droga sin el dinero. | Open Subtitles | ماذا يبدو لك نحن لا نستطيع الدفع لهم لاننا لا نملك المال |
Mira alrededor, idiota. ¿Te parece el amanecer de un nuevo día? | Open Subtitles | انظر حولك أيها الغبي ، هل يبدو لك الوضع كفجر يوم جديد ؟ |
Mira a tu alrededor. ¿Te parece que me estoy viendo con alguien más? | Open Subtitles | انظري حولك، هل يبدو لك أني أواعد فتاة أخرى؟ |
¿No le parece raro que el diccionario esté en el suelo? | Open Subtitles | هذا القاموس الكبير على الأرض هل يبدو لك غريباً ؟ |
¿No le parece que representaban demasiado bien su papel? | Open Subtitles | ألا يبدو لك أنهم يلعبون هذا الدور بحرص أكثر من اللازم ؟ |
Maureen, parece que eres tú la que perdió fe, pero en ti y no en Dios | Open Subtitles | مورين يبدو لك أنكِ انتِ من أستسلمتى وليس الرب |
En quien puedes confiar. Y que consistentemente puede hacerte ganar dinero. ¿Te suena bien? | Open Subtitles | و يمكنه أن يجني لك المال بشكل مستمر هل يبدو لك هذا عادلاً؟ |
- ¿Qué crees? Vine a la junta. | Open Subtitles | ماذا يبدو لك أنني أفعل أنا هنا من أجل الاجتماع |
Quizá esto te parezca un concepto totalmente desconocido. | Open Subtitles | لعلّ هذا يبدو لك مفهومًا غريبًا تمامًا، أتعلم؟ |
Hmm. ¿Qué aspecto tiene para usted? | Open Subtitles | كيف يبدو لك هذا ؟ |
¿Esa caja se ve realmente como un equipo de espionaje? | Open Subtitles | هل يبدو لك هذا الصندوق مثل معدات التجسس؟ |
Espero que seas lo que pareces ser. | Open Subtitles | حسنا، آمل بالتأكيد لك هي ما يبدو لك أن تكون. |
suena eso como un maldito lugar en el que uno quisiera crecer? | Open Subtitles | هل يبدو لك مثل هذا المكان جيد لتنشأ فيه |
¿Nada le pareció extraño en ese momento? | Open Subtitles | ألمَ يبدو لك شيءِ خارج عن المألوف في ذلك الوقت؟ |