"يبدو وكأنه" - Translation from Arabic to Spanish

    • Parece que
        
    • Suena como
        
    • parece un
        
    • Parecía
        
    • Parece una
        
    • Suena a
        
    • parece ser
        
    • Se parece
        
    • Es como
        
    • Suenas como
        
    • parece como
        
    • al parecer
        
    • parezca
        
    • dar la impresión
        
    • que parece
        
    Así que deambulan en la oscuridad y se topan con algo y Parece que está hecho de piedra. TED وانت تتحسس في الظلام في تلك الغرفة ترتطم بشيء ما يبدو وكأنه مصنوع من الحجارة
    Parece que alguien con la nariz torcida estaba tratando de deshacerse de nuestro amigo. Open Subtitles يبدو وكأنه شخص مع أنف معوج كان يحاول التخلص من صديقنا هنا
    Estoy ante Uds. como bióloga evolutiva, profesora de biología evolutiva, que Suena como un título bastante elegante, si puedo decirlo yo misma. TED أنا أقف أمامكم كعالمة أحياء تطورية، أستاذة في البيولوجيا التطورية، يبدو وكأنه عنوان أنيق، إذا جاز لي قول ذلك.
    Y eso Suena como la moralidad de un perro guardián bien entrenado. Open Subtitles وهذا يبدو وكأنه الأخلاق من كلب حراسة المدربين تدريبا جيدا.
    Gracias por la lección de gramática Digo que se parece un poco Como si alguien la hubiera mejorado Open Subtitles شكرا على درس القواعد هذا إنه يبدو وكأنه حُدث موقعه كأن شخصا ما حركه للخارج
    iv) La necesidad de medidas de transición en lo que Parecía ser un sistema administrativo potencialmente complejo. UN ُ٤ُ الحاجة إلى اتخاذ تدابير انتقالية فيما يبدو وكأنه نظام إداري ينطوي على تعقيدات.
    Esquina noroeste por la reja de ventilación. Parece una mira de rifle. Open Subtitles الزاوية الشمال غربية من فتحة التهوية يبدو وكأنه قضيب بندقية
    Parece que la educación en una escuela católica a alguien le valió la pena. Open Subtitles يبدو وكأنه تعليم شخص ما يسدد المدرسة الكاثوليكية. من قبل كانت الطريقة
    Por el tamaño de esta caja, Parece que tienes suficientes cámaras para todo el barrio. Open Subtitles حسب حجم هذا الصندوق يبدو وكأنه لديك ما يكفي من الكاميرات للحي بكاملة
    Parece que también se oye una campana en el fondo, muy débil. Open Subtitles هذا يبدو وكأنه هناك الجرس في الخلفية، أيضا، ضعاف حقيقية.
    Parece que mis muchachos y yo haremos... la mayoría del trabajo, entonces, yo diría que 65 a mi favor. Open Subtitles يبدو وكأنه لي ورفاق لي يفعلون أكثر من عمل، ذلك، وأود أن أقول إن 65 طريقي.
    Por tanto, estamos muy preocupados porque Parece que 1997 ha sido un año perdido. UN ولهذا فمما يبعث على قلقنا البالغ أن عام ١٩٩٧ يبدو وكأنه عام ضائع.
    Mezcla de nuez moscada Suena como algo que mi tía me daría para navidad. Open Subtitles إداد جوزة الطيب يبدو وكأنه شيء عمتي تقدمه لي في عيد الميلاد.
    Suena como si se fuera a lanzar del Cañón del río Snake en motocicleta. Open Subtitles يبدو وكأنه هو ستعمل قفزة الأفعى نهر الوادي في دورة صاروخ له.
    Y sé que esto Suena como un objetivo noble, y es ridículamente ambicioso, pero nuestro modelo operativo actual opera en una proporción de 10 a 1. TED أنا أعلم أن الأمر يبدو وكأنه هدف نبيل، وهو طموح للغاية، لكن نموذج التشغيل الحالي لدينا يعمل بنسبة عشرة إلى واحد.
    Dije la frase y luego se echó a reír y me dijo: "Oh sí, es genial, solo que Suena como una mujer". TED عندما تحدثت بهذه العبارة، ضحك وقال لي، "نعم، هذا شيء عظيم، إلا أن صوتك يبدو وكأنه صوت امرأة. "
    Ahora, ¿ven esta cosa extraña, submarina, que parece un arrecife de coral? TED الآن إنظروا الى هذا الشكل الغريب والذي يبدو وكأنه شعاب مرجاني أسفل المياه
    La disposición Parecía, en primer lugar, ser una norma sustantiva y no una norma secundaria, y, en segundo lugar, ser injustificada. UN وقال إن هذا الحكم يبدو أولاً قاعدة أولية لا ثانوية؛ وهو، ثانياً، يبدو وكأنه لا مبرر له.
    Parece una pieza de ajedrez y funciona admirablemente. TED ان الامر يبدو وكأنه لعبة شطرنج كبيرة وهي تعمل بصورة بارعة الذكاء
    Lo que me intriga es que hay muchos demonios que tienen la habilidad de copiar una forma pero esto Suena a mucho más que eso. Open Subtitles ما يراوغني هو أن هناك العديد من الشياطين لديهم القدرة على محاكاة شكل بسيط، لكن هذا يبدو وكأنه أكثر من ذلك
    Esa tarea parece ser imposible, pero podría afirmar que no es así. UN هذا يبدو وكأنه مهمة مستحيلة، ولكني أقول إنه ليس كذلك.
    Es como si me hablara cuando estás dentro de mí, como si tuviera su propia voz. Open Subtitles يبدو وكأنه يتحدث إليّ عندما تكون بداخلي وكانه يمتلك صوت صغير خاص به
    Suenas como empleado de tienda. Open Subtitles أنت يبدو وكأنه كنت تعمل في مجال تجارة التجزئة.
    parece como una bestia grande y negra, asustando a cualquiera de sus depredadores que pudieran estar buscando un poco de cena antes del atardecer. Open Subtitles يبدو وكأنه وحش واحد أسود كبير، يخيف أي من الحيوانات المفترسة التي قد تكون تبحث عن وجبة العشاء قبل الغروب.
    La falta de uniformidad promueve al parecer la idea de que el Servicio de Inmigración y Naturalización trata a los detenidos de manera arbitraria; UN وإن انعدام التوحيد يبدو وكأنه يعزز وجهة النظر القائلة بأن دائرة الهجرة والتجنيس تتعسف في معاملة المحتجزين؛
    Entonces cambian las oxy reales por las falsas para que parezca que no faltan pastillas. Open Subtitles ثم يبدئوا بمقايضة الكوسكيدوني الحقيقي. مع المزيف. لذا يبدو وكأنه لاتوجد أقراص ضائعة.
    Mi Gobierno cree, en este momento, que a nadie beneficiaría adoptar un rumbo de acción que pudiera dar la impresión de pasar por alto las opiniones de los Estados Miembros. UN وتعتقد حكومة بلادي أنه لن يكون في صالح أحد، في هـــذه المرحلة، اعتماد مسار قد يبدو وكأنه ينطوي على تجاهل ﻵراء الدول اﻷعضاء.
    La Relatora Especial expresa su inquietud ante lo que parece ser una falta de auténtica voluntad del Gobierno para proteger el bienestar y garantizar la seguridad de los serbios croatas. UN والمقررة الخاصة قلقة إزاء ما يبدو وكأنه انعدام استعداد حقيقي من جانب الحكومة لحماية رفاه الصرب الكرواتيين وضمان أمنهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more