Observando que el Territorio está pasando a ser uno de los principales centros financieros extraterritoriales del mundo, | UN | وإذ تلاحظ أن اﻹقليم بدأ يبرز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، |
Observando que el Territorio está pasando a ser uno de los principales centros financieros extraterritoriales del mundo, | UN | وإذ تلاحظ أن اﻹقليم بدأ يبرز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، |
Observando que el Territorio está pasando a ser uno de los principales centros financieros extraterritoriales del mundo, | UN | وإذ تلاحظ أن اﻹقليم بدأ يبرز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، |
Observando también que el Territorio se está convirtiendo en uno de los principales centros financieros extraterritoriales del mundo, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن الإقليم مافتئ يبرز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، |
Observando también que el Territorio se está convirtiendo en uno de los principales centros financieros extraterritoriales del mundo, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن الإقليم ما فتئ يبرز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة |
Observando además que el territorio se está convirtiendo en un centro financiero extraterritorial destacado, y que sus sectores de servicios financieros y turísticos registran un crecimiento sin precedentes, | UN | وإذ تلاحظ كذلك أن الإقليم ما فتئ يبرز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة، إذ يشهد معدلا غير مسبوق للنمو في قطاعي الخدمات المالية والسياحية، |
Observando que el Territorio está surgiendo como uno de los principales centros financieros extraterritoriales del mundo, | UN | وإذ تلاحظ أن الإقليم بدأ يبرز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، |
Observando que el Territorio sigue apareciendo como uno de los principales centros financieros extraterritoriales del mundo y que el sector de los servicios financieros está pasando a ser la piedra angular del presupuesto estatal ordinario, ya que representa más del 50% de los ingresos estatales, y observando también la creación de la Comisión de Servicios Financieros, | UN | وإذ تلاحظ أن الإقليم لا يزال يبرز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، إذ أصبح قطاع الخدمات المالية حجر الزاوية للميزانية الحكومية المتكررة، التي تشكل ما يزيد على 50 في المائة من دخل الحكومة، وتلاحظ كذلك إنشاء لجنة الخدمات المالية، |
Observando que el Territorio está pasando a ser uno de los principales centros financieros extraterritoriales del mundo, | UN | وإذ تلاحظ أن اﻹقليم بدأ يبرز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، |
Observando que el Territorio está pasando a ser uno de los principales centros financieros extraterritoriales del mundo, | UN | وإذ تلاحظ أن اﻹقليم بدأ يبرز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، |
Observando que el Territorio está pasando a ser uno de los principales centros financieros extraterritoriales del mundo, | UN | وإذ تلاحظ أن اﻹقليم بدأ يبرز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، |
Observando que el Territorio está pasando a ser uno de los principales centros financieros extraterritoriales del mundo, | UN | وإذ تلاحظ أن اﻹقليم بدأ يبرز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، |
Observando que el Territorio está pasando a ser uno de los principales centros financieros extraterritoriales del mundo, | UN | وإذ تلاحظ أن الإقليم بدأ يبرز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، |
Observando que el Territorio se está convirtiendo en uno de los principales centros financieros extraterritoriales del mundo y que el sector de los servicios financieros está pasando a ser la piedra angular del presupuesto público, | UN | وإذ تلاحظ أن الإقليم لا يزال يبرز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، إذ أصبح قطاع الخدمات المالية حجر الزاوية للميزانية الحكومية المتكررة، |
Observando que el Territorio se está convirtiendo en uno de los principales centros financieros extraterritoriales del mundo y que el sector de los servicios financieros está pasando a ser la piedra angular del presupuesto público, | UN | وإذ تلاحظ أن الإقليم لا يزال يبرز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، وأن قطاع الخدمات المالية أصبح يشكل حجر الزاوية للميزانية الحكومية المتكررة، |
Observando que el Territorio se está convirtiendo en uno de los principales centros financieros extraterritoriales del mundo y que el sector de los servicios financieros está pasando a ser la piedra angular del presupuesto público, | UN | وإذ تلاحظ أن الإقليم لا يزال يبرز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، إذ أصبح قطاع الخدمات المالية حجر الزاوية للميزانية الحكومية المتكررة، |
Observando que el Territorio se está convirtiendo en uno de los principales centros financieros extraterritoriales del mundo y que el sector de los servicios financieros está pasando a ser la piedra angular del presupuesto público, | UN | وإذ تلاحظ أن الإقليم لا يزال يبرز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، وأن قطاع الخدمات المالية أصبح يشكل حجر الزاوية للميزانية الحكومية المتكررة، |
Observando que el Territorio se está convirtiendo en uno de los principales centros financieros extraterritoriales del mundo y que el sector de los servicios financieros está pasando a ser la piedra angular del presupuesto público, | UN | وإذ تلاحظ أن الإقليم لا يزال يبرز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، إذ أصبح قطاع الخدمات المالية حجر الزاوية للميزانية الحكومية المتكررة، |
Observando además que el Territorio se está convirtiendo en un centro financiero extraterritorial destacado, y que sus sectores de servicios financieros y turísticos registran un crecimiento sin precedentes, | UN | وإذ تلاحظ كذلك أن الإقليم ما فتئ يبرز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة، إذ يشهد معدلا غير مسبوق للنمو في قطاعي الخدمات المالية والسياحية، |
Observando que el Territorio está surgiendo como uno de los principales centros financieros extraterritoriales del mundo, | UN | وإذ تلاحظ أن الإقليم بدأ يبرز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، |
Observando que el Territorio sigue apareciendo como uno de los principales centros financieros extraterritoriales del mundo y que el sector de los servicios financieros está pasando a ser la piedra angular del presupuesto estatal ordinario, ya que representa más del 50% de los ingresos estatales, y observando también la creación de la Comisión de Servicios Financieros, | UN | وإذ تلاحظ أن الإقليم لا يزال يبرز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، إذ أصبح قطاع الخدمات المالية حجر الزاوية للميزانية الحكومية المتكررة، التي تشكل ما يزيد على 50 في المائة من دخل الحكومة، وتلاحظ كذلك إنشاء لجنة الخدمات المالية، |