"يتحركوا" - Translation from Arabic to Spanish

    • moverse
        
    • mueven
        
    • se muevan
        
    • movimiento
        
    • movido
        
    • moviendo
        
    • en marcha
        
    • desplazarse
        
    Osea, viajar a cualquier parte del universo sin moverse. Open Subtitles وهى القدرة على السفر إلي أي جزء من أجزاء الفضاء بدون أن يتحركوا
    Estaban exhaustos, les resultaba difícil hasta moverse. Open Subtitles كانوا مُستنزفين ، كان من الصعب عليهم حتى أن يتحركوا
    A veces no quieren que los vean cuando se mueven, TED أحياناً لا يريدون أن يتحركوا و هم مرئيون
    Y puede que se muevan, o que te muerdan por tomarte la molestia. Open Subtitles ولربما يتحركوا او لربما يجب عليكِ أن تعاني من أجل مشكلتكِ
    Puedo hacer cualquier movimiento y ellas no se moveran. Open Subtitles يمكنني ان أعمل أي حركة وهم لن يتحركوا من مكانهم
    Sus pacientes de Parkinson, si eso es verdad, no se han movido en décadas. Open Subtitles مرضاك بالباركيس لو أن هذا هو ما يطلق عليهم لم يتحركوا فى عقود
    - ¿Cómo se están moviendo tan rápido? Open Subtitles -أنّى لهم أن يتحركوا بهذه السرعة ؟ -ديريك" "
    Ponlos en marcha, cabo, ¿de acuerdo? Open Subtitles إجعلهم يتحركوا أيها العريف ؟
    En la cárcel, los presos podían desplazarse de un lugar a otro con bastante libertad durante el día, y permanecían encerrados desde las 16.00 hasta las 8.00 horas. UN وكان بوسع السجناء أن يتحركوا داخل السجن بحرية إلى حد ما أثناء النهار، بينما كانوا يحتجزون طوال الليل بين الساعة الرابعة عصراً والثامنة صباحاً.
    Inevitablemente, al moverse en fila india, el equipo no dispone de lugares en los que ocultarse de la cámara Open Subtitles يجب أن يتحركوا في طابور واحد طاقم التصوير ليس لديه أماكن للإختباء للإبتعاد عن الإصابات
    Atan cadenas muy pesadas a sus patas y no importa cuánto tiren... no pueden moverse. Open Subtitles يقومون بريط السلاسل الثقيلة حول ارجل الرضيع ولا يهم كم يشدوا بقوة لا يمكن ان يتحركوا
    Y no me pueden procesar debido a que las chicas tenían que moverse. Open Subtitles لا يمكنهم أن يقاضوني لأن الفتيات كان عليهم أن يتحركوا
    Parecen moverse muy despacio. Open Subtitles يبدوا أنهم يتحركوا بصورة شديدة البطأ
    Hoyt, tienen que moverse en 5 segundos. Open Subtitles هويت يجب ان يتحركوا فى خمس ثوانى
    Donde está Zhaan? Mis escaners revelan un número creciente de entidades bípedas que mueven por la nave. Open Subtitles ماسحاتي تظهر عدد من الكيانات ذوي القدمين يتحركوا عبر السفينة
    Estos tíos ni parecen ni se mueven como Republicanos normales. Open Subtitles هؤلاء لا يبدو أن يتحركوا مثل جنود جمهورية الأرض.
    No se mueven . Sólo somos tratando de mejorar nuestra mano. Open Subtitles هم لن يتحركوا نحنُ سنحاول تعزيز سيطرتنا فقط
    - Al menos a diez minutos. Díganles que se muevan. Open Subtitles ما لا يقل عن عشر دقائق قُل لهم أن يتحركوا
    Sin átomos y espacio vacío para que se muevan el mundo sería sólido, estático y muerto. Open Subtitles بلا ذرات وفضاء خالي كي يتحركوا داخله سيكون العالم جامد وثابت وميت
    Y sabes que no podemos simplemente sentarnos y esperar a que ellos hagan el primer movimiento. Open Subtitles ولكنك تعلم أنه لا يمكننا الجلوس هكذا منتظرين أن يتحركوا أولاً
    Qué cabrones. Ni se han movido de ahí. Open Subtitles انهم مجانين , انهم لم يتحركوا من هذا السجن .
    Se están moviendo. Open Subtitles حسناً أنهم يتحركوا.
    Que se pongan en marcha, cabo. Open Subtitles إجعلهم يتحركوا أيها العريف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more