Osea, viajar a cualquier parte del universo sin moverse. | Open Subtitles | وهى القدرة على السفر إلي أي جزء من أجزاء الفضاء بدون أن يتحركوا |
Estaban exhaustos, les resultaba difícil hasta moverse. | Open Subtitles | كانوا مُستنزفين ، كان من الصعب عليهم حتى أن يتحركوا |
A veces no quieren que los vean cuando se mueven, | TED | أحياناً لا يريدون أن يتحركوا و هم مرئيون |
Y puede que se muevan, o que te muerdan por tomarte la molestia. | Open Subtitles | ولربما يتحركوا او لربما يجب عليكِ أن تعاني من أجل مشكلتكِ |
Puedo hacer cualquier movimiento y ellas no se moveran. | Open Subtitles | يمكنني ان أعمل أي حركة وهم لن يتحركوا من مكانهم |
Sus pacientes de Parkinson, si eso es verdad, no se han movido en décadas. | Open Subtitles | مرضاك بالباركيس لو أن هذا هو ما يطلق عليهم لم يتحركوا فى عقود |
- ¿Cómo se están moviendo tan rápido? | Open Subtitles | -أنّى لهم أن يتحركوا بهذه السرعة ؟ -ديريك" " |
Ponlos en marcha, cabo, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | إجعلهم يتحركوا أيها العريف ؟ |
En la cárcel, los presos podían desplazarse de un lugar a otro con bastante libertad durante el día, y permanecían encerrados desde las 16.00 hasta las 8.00 horas. | UN | وكان بوسع السجناء أن يتحركوا داخل السجن بحرية إلى حد ما أثناء النهار، بينما كانوا يحتجزون طوال الليل بين الساعة الرابعة عصراً والثامنة صباحاً. |
Inevitablemente, al moverse en fila india, el equipo no dispone de lugares en los que ocultarse de la cámara | Open Subtitles | يجب أن يتحركوا في طابور واحد طاقم التصوير ليس لديه أماكن للإختباء للإبتعاد عن الإصابات |
Atan cadenas muy pesadas a sus patas y no importa cuánto tiren... no pueden moverse. | Open Subtitles | يقومون بريط السلاسل الثقيلة حول ارجل الرضيع ولا يهم كم يشدوا بقوة لا يمكن ان يتحركوا |
Y no me pueden procesar debido a que las chicas tenían que moverse. | Open Subtitles | لا يمكنهم أن يقاضوني لأن الفتيات كان عليهم أن يتحركوا |
Parecen moverse muy despacio. | Open Subtitles | يبدوا أنهم يتحركوا بصورة شديدة البطأ |
Hoyt, tienen que moverse en 5 segundos. | Open Subtitles | هويت يجب ان يتحركوا فى خمس ثوانى |
Donde está Zhaan? Mis escaners revelan un número creciente de entidades bípedas que mueven por la nave. | Open Subtitles | ماسحاتي تظهر عدد من الكيانات ذوي القدمين يتحركوا عبر السفينة |
Estos tíos ni parecen ni se mueven como Republicanos normales. | Open Subtitles | هؤلاء لا يبدو أن يتحركوا مثل جنود جمهورية الأرض. |
No se mueven . Sólo somos tratando de mejorar nuestra mano. | Open Subtitles | هم لن يتحركوا نحنُ سنحاول تعزيز سيطرتنا فقط |
- Al menos a diez minutos. Díganles que se muevan. | Open Subtitles | ما لا يقل عن عشر دقائق قُل لهم أن يتحركوا |
Sin átomos y espacio vacío para que se muevan el mundo sería sólido, estático y muerto. | Open Subtitles | بلا ذرات وفضاء خالي كي يتحركوا داخله سيكون العالم جامد وثابت وميت |
Y sabes que no podemos simplemente sentarnos y esperar a que ellos hagan el primer movimiento. | Open Subtitles | ولكنك تعلم أنه لا يمكننا الجلوس هكذا منتظرين أن يتحركوا أولاً |
Qué cabrones. Ni se han movido de ahí. | Open Subtitles | انهم مجانين , انهم لم يتحركوا من هذا السجن . |
Se están moviendo. | Open Subtitles | حسناً أنهم يتحركوا. |
Que se pongan en marcha, cabo. | Open Subtitles | إجعلهم يتحركوا أيها العريف |