| me recuerda gracias por el diluvio mejor me voy a estudiar el libro de magico tan pronto me encuentre con harvey y Valerie | Open Subtitles | إنه يتذكرني شكراً على الطعام حسناً, من الأفضل أن اذهب و ادرس كتيب السحر |
| Vaya, creo que me recuerda... de la última vez que estuvo aquí. | Open Subtitles | أعتقد أنه يتذكرني منذ آخر مرة جاء إلى هنا |
| No me recuerda porque la última vez que nos vimos yo estaba usando un disfraz de Halloween. | Open Subtitles | هو لم يتذكرني لأنه في آخر مرة التقينا كنت ارتدي زي الهلووين |
| - No puedo dejarle mi imagen de anoche. Quiero que me recuerde como una mujer. | Open Subtitles | لا استطيع ان ادعه يفكر فيّ كما كنت بالامس اريده ان يتذكرني كامرأة |
| La película terminará pronto, y nadie me recordará. | Open Subtitles | الفيلم سينتهي قريبا ولا أحد سوف يتذكرني |
| ¿Por qué fingió no recordarme... cuando lo sabía todo sobre mí? | Open Subtitles | لماذا يتظاهر بأنه لا يتذكرني ؟ وهو بالحقيقة يعلم كل شيء عني؟ |
| Quiero que mamá y papá me recuerden como yo era... inocente, perfecta, su esperanza final. | Open Subtitles | أريد أن يتذكرني أبي و أمي .. بما كنتُ عليه بريئة، و مثالية و أملهم الأخير |
| Cuando volviste a presentarnos, actuó como si no me recordara. | Open Subtitles | عندما قمت بالتعريف ببعضنا تصرف وكأنه بالكاد يتذكرني |
| Estoy harto de ser como el abuelo me recuerda, de ser como solía ser. | Open Subtitles | لقد سئمت من أن أكون بالطريقة التي يتذكرني بها جدي |
| Tu cuerpo me recuerda, Kim Ddol Chu | Open Subtitles | جسدك يتذكرني كيم دول تشو. ماذا؟ |
| Mi hijo mayor se avergüenza. Mi hijo menor no me recuerda. | Open Subtitles | ابني الاكبر يشعر بالعار , والاصغر لا يتذكرني |
| Desaparezco de las listas o la gente no me recuerda o se piensan que soy otra persona. | Open Subtitles | يسقط اسمي من القوائم أو لا يتذكرني الناس أو يظنون أني شخص آخر |
| Nadie recuerda lo que pasó. | Open Subtitles | ...لا أحد يتذكرني ولا حتى يتّعضون مما حدث لي |
| 35 años en el espectáculo y nadie me recuerda. | Open Subtitles | 35سنة في مجال التلفاز ، ولا أحد يتذكرني |
| No quiero que se me recuerde por un montón de mentiras. | Open Subtitles | سوف لن يتذكرني أحداً من أجل مجموعة من الأكاذيب |
| No quiero que nadie recuerde de mi una audicion tan pobre. | Open Subtitles | لا أريد أن يتذكرني أي أحد و أنا أؤدي اختبار دون المستوى |
| ¿Hay alguien que no recuerde haberme visto con Lorraine? ¿O soy la única? | Open Subtitles | هل هناك أي شخص لا يتذكرني مع لورين أم انه لا يوجد غيري انا؟ |
| El me recordará. Créame, me recordará. Gracias otra vez. | Open Subtitles | صدقيني ، سوف يتذكرني شكرا مرة أخرى |
| Y mide su respuesta en recordarme. | Open Subtitles | و قُم بقياس ردة فِعلهِ عندما يتذكرني. |
| Di otro paseo, y la segunda vez, me pregunté algo que me hizo mejor y fue: ¿Querría que me recuerden? | TED | ثم قمت بجولة أخرى، و في المرة الثانية، سؤال أخر وجد طريقه الي، و الذي أراحني كثيرا، و قد كان، و لماذا أريد أن يتذكرني الناس أساسا؟ |
| Ha pasado tanto tiempo, no creí que nadie lo recordara. | Open Subtitles | لقد كنت بعيدًا لوقت طويل لم أكن أتوقع أن يتذكرني أحدهم |
| Compré 600 dólares de lencería para esa noche maravillosa, y el ni si quiera se acuerda de mi. | Open Subtitles | لقد اشتريت ملابس بقيمه 600 دولار لتلك الليله العظيمه وهو حتي لا يتذكرني |
| Prefiero ser recordado como el inventor que abolió la guerra. | Open Subtitles | افضل ان يتذكرني الناس بالمخترع الذي انهي الحرب |
| No sabía que él me recordaría. | Open Subtitles | لم أعتقد بأنه مازال يتذكرني |
| Ni siquiera se acordó de mí. | Open Subtitles | لم يتذكرني حتى |