"يتركونك" - Translation from Arabic to Spanish

    • dejan
        
    • dejarán
        
    • dejen
        
    • dejarían
        
    • te deja
        
    • te abandone
        
    Ni siquiera te dejan divertirte con las chicas. Open Subtitles حتى حينما تتمنى أن تحصل على نزهة فإنهم لا يتركونك وشأنك
    Te meten preso y nunca te dejan en paz. Me tratan como a un criminal. Open Subtitles تقضي بعض الوقت في السجن فلا يتركونك انهم يعاملونني كمجرم
    Si entrega otras tres, la dejan ir. Open Subtitles لو أعطيتهم 3 فتيات، يتركونك تذهبين
    Intenta llegar a tiempo en la mañana. Te dejarán en paz. Open Subtitles حاول أن تكون في الوقت المناسب في الصباح ، سوف يتركونك وحدك
    Hablarán y discutirán, pero al final del día te dejarán con toda la carga, igual que hacían con Elizabeth. Open Subtitles انهم سوف يتخاصمون و يجادلون و لكن في النهاية سوف يتركونك تتحملين المسئولية مثلما فعلوا مع اليزابيث
    Te cuento lo que puedo hacer. Me reúno con los de la limusina y les digo que te dejen en paz de alguna manera convincente. Open Subtitles سأخبرك شيئاً، سأقابل هؤلاء رجال الليموزين وأخبرهم أن يتركونك وشأنك
    Te dije que no dejarían que te salieras con la tuya. Open Subtitles أخبرتك أنهم لن يتركونك تفلت من الأمر بسهولة
    ¡Jefes! Parece que nunca te dejan tranquilo. Open Subtitles أنت تعرف رؤساء العمل لا يتركونك بمفردك أبداً
    Ellos son independientes, y te dejan sosteniendo un puñado de aire. Open Subtitles يقومون بالأمور على هواهم و يتركونك تمسك بحفنة من الهواء.
    Dime, ¿dejan que te masturbes aquí? Open Subtitles أخبرني, هل يتركونك تستمني هنا؟
    Ese no es el-- Me pregunto si te dejan elegir compañero de cama. Espero que sí. Open Subtitles أتساءل إن كانوا يتركونك تختار الشخص الذي تنام معه ، آمل أنهم يفعلون
    Cuando has estado en una banda, no te dejan ir tan fácil. Open Subtitles حين تكونين ضمن عصابة إنهم لا يتركونك تغادرين وحسب
    ¿Pero todos te dejan? ¿Por qué? Open Subtitles أجل، ولكنهم يتركونك بعدها، صحيح ؟
    Cuando sabes ser útil, te dejan en paz. Open Subtitles حين تكون ذو نفع فإنهم يتركونك وشأنك
    Llévate la fuente de alimento de los coyotes y te dejarán solo. Open Subtitles يأخذ القيوط مصادر الطعام ومن ثم يتركونك وحدك
    ¿Y que los sacerdotes de Gaia... sus aliados, acólitos y asociados... sólo te dejarán en paz... para cazar, pescar y dormir bajo el sol? Open Subtitles وماذا عن كهنة غايا حلفاؤهم، المساعدون وزملائهم هل يتركونك لوحدك
    Haré que te dejen en paz. Open Subtitles سأتكلم معهم من أجلك وأجعلهم يتركونك وشأنك
    Si les dices que tus poderes se han ido tal vez te dejen ir. Open Subtitles لوأنكاخبرتهمأنك بلا قوى , ربما يتركونك تذهب
    No permitiré que te dejen aquí. Open Subtitles ما راح اخليهم يتركونك هنا
    Ellos no te dejarían aquí atrapado en este conducto de aire con este horrible zombi, Open Subtitles من المستحيل جداً أنهم فقط يتركونك هنا محاصرٌ في فتحة التهوية مع زومبي قبيح المؤخرة
    ¿Asuntos internos te deja llevarla a casa? Open Subtitles أتعني أن الآي إي يتركونك تحتفظ بها؟
    Tienes miedo de que la gente no te quiera, miedo de que la gente te abandone, entonces escoges a personas con las que nunca funcionará para que ese sea el resultado. Open Subtitles انتِ خائفة ان الناس لا ينتظرونك تخافين ان الناس يتركونك لذا , تختارين ناس , لا ينجح الامر معهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more