Está tratando de pagar mi dote para que mi padre le deje casarse conmigo. | Open Subtitles | انه يحاول تلبيه المهر الخاص بي حتى يسمح والدي له بأن يتزوجني |
¡Deténganse, muchachos! Ambos pueden casarse conmigo. | Open Subtitles | يا شباب توقفوا ، يمكن لكلاكما أن يتزوجني |
Sé que... si tengo un bebé nadie va a casarse conmigo. | Open Subtitles | أنا أعلم إن أنجبت هذا الطفل، لن يتزوجني أحد |
Yo solo acepte este trabajo de niñera para obtener un divorcio gratis, y que después se case conmigo, y entonces yo ya no volvería a trabajar en mi vida. | Open Subtitles | قبلت بوظيفة المربية تلك حتى يطلقني مجاناً ثم يتزوجني حتى لا أعمل مجدداً |
Dice que está enamorado de mí y que se quiere casar conmigo. | Open Subtitles | قال لي إنه يحبني، و يريد أن يتزوجني |
Y sé que él se hubiera casado conmigo si le hubiera dicho que estaba embarazada. | Open Subtitles | كنت اعلم انه سوف يتزوجني اذا عرف انني حامل |
Él dijo que no sólo se casará conmigo, sino que también, con toda mi familia. | Open Subtitles | لقد قال بأنه لن يتزوجني فقط ولكن سيتزوج من أسرتي بأكملها |
Y, qel día que me llevara un gallo blanco, podía casarme con él. | Open Subtitles | و أنه إذا أراد أن يتزوجني لبد له من إحضار ديك أبيض |
No pasa nada Estoy observando que Karan no se casa conmigo | Open Subtitles | انا فقط لاحظت ان كاران لن يتزوجني |
Me hizo tantas promesas, y me quede allí... esperando a que se casara conmigo para tener nuestra familia... | Open Subtitles | جعلني الكثير من الوعود، وأنا علقت في هناك، و تنتظر منه أن يتزوجني حتى نتمكن من البدء في عائلتنا، |
¿Quién más se casaría conmigo sabiendo que llevo una especie de monstruo en mi interior? | Open Subtitles | من غيره قد يتزوجني وهو يعلم أنني أحمل مسخاً بداخلي ؟ |
Lo que es raro, claro, porque seguro no va a casarse conmigo. | Open Subtitles | وهذا غريب لأنه بالتأكيد لن, كما تعلمون, يتزوجني |
Él quería casarse conmigo, y yo quería dedicarme al trabajo. | Open Subtitles | هو اراد ان يتزوجني ونا اردت ان اركز على العمل |
Quiero colarme en la boda, y hacerle ver que tendría que casarse conmigo. | Open Subtitles | اريد دخول الزفاف و اريه انه يجب ان يتزوجني |
Así que ha decidido casarse conmigo, y quedarse las tres coronas para él. | Open Subtitles | ولذلك قرر أن يتزوجني ، ويبقى الثلاثة عروش له. |
Nos enamoramos, y quería casarse conmigo, y yo dije que no, y luego tres meses después, tuvo un cambio de actitud, y quería regresar con su esposa durante los procedimientos del divorcio, así que me pidió que lo ayudara | Open Subtitles | ووقعنا في حبّ بعضنا، وأراد أن يتزوجني وقمت برفضه وبعد 3 أشهر تغيّر مافي قلبه ، وأراد أن يعود إلى زوجته |
Entonces, mi novio Auslander prometió casarse conmigo, así que fui al obispo y le dije, "métete tus reglas | Open Subtitles | الأجنبي حبيبي وعدني بأن يتزوجني خذ قوانينك |
Porque así es como quería que fuese mi vida rogándole a un hombre de 47 años que se case conmigo. | Open Subtitles | لأن هذا المكان الذي أريد أن أكون فيه في حياتي, أتوسل رجلاً بعمر 47 أن يتزوجني |
Yo no voy a torcer el brazo de alguien para que se case conmigo. | Open Subtitles | لن أقوم بتهديد اي شخص لأجعله يتزوجني |
Cuando me encontró, me pegó y me dijo que se iba a casar conmigo cuando yo creciera. | Open Subtitles | لحق بي وضربني، وقال أنه سوف يتزوجني |
¿Sabes? Nadie se ha casado conmigo. | Open Subtitles | أتعرفان، لم يتزوجني أحد من قبل |
- ¡No es mi primo y no se casará conmigo! | Open Subtitles | إنه ليس قريبي و لن يتزوجني |
Todos los días, algo me dice: "Quiero casarme con él". | Open Subtitles | هناك جزء مني يقول كل يوم "يا إلهي، أتمنى أن يتزوجني" |
(Aplausos) El próximo poema es "Si nadie jamás se casa conmigo". | TED | (تصفيق) القصيدة القادمة هي " إذا لم يتزوجني أي شخص أبداً." |
Quiero decir ... que le gustaría que se casara conmigo. | Open Subtitles | الأمر ليس كذلك أعني أنه يودُّ أن يتزوجني |
Y entonces fue cuando me prometió... que, un día, se casaría conmigo. | Open Subtitles | وهذا عندما وعدني أنه سوف يتزوجني في يوم ما. |