"يتشرف الأمين العام أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Secretario General tiene el honor
        
    En cumplimiento de esa resolución, el Secretario General tiene el honor de presentar a la Conferencia el mencionado informe, preparado con la asistencia de un Grupo de Expertos Gubernamentales. UN وعملا بهذا القرار، يتشرف الأمين العام أن يقدم إلى المؤتمر المذكور أعلاه تقريرا أعد بمساعدة من فريق خبراء حكوميين.
    el Secretario General tiene el honor de transmitir a la Comisión de Estadística el informe de la Oficina de Estadística de Australia sobre estadísticas de salud. UN يتشرف الأمين العام أن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير مكتب الإحصاءات الاسترالي عن الإحصاءات الصحية.
    el Secretario General tiene el honor de presentar a los miembros de la Asamblea General la nota siguiente relativa al informe del Experto Independiente sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán. UN يتشرف الأمين العام أن يقدم إلى أعضاء الجمعية العامة المذكرة التالية حول تقرير الخبير المستقل عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان.
    el Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe provisional sobre los derechos humanos de los migrantes, presentado por el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos, Jorge Bustamante, de conformidad con la resolución 59/194 de la Asamblea General. UN يتشرف الأمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت عن حقوق الإنسان للمهاجرين الذي قدمه خورخي بوستامانتي المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان، وفقـا لقرار الجمعية العامة 59/194.
    el Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Belarús, Miklós Haraszti, presentada de conformidad con la resolución 20/13 del Consejo de Derechos Humanos. UN يتشرف الأمين العام أن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بـيـلاروس، ميكلوس هـارازتـي، المقدم عملا بقرار مجلس حقوق الإنسان 20/13.
    Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 15 del reglamento de la Asamblea General, el Secretario General tiene el honor de solicitar que se incluya en el programa del quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General un tema adicional titulado " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea " . UN 1 - يتشرف الأمين العام أن يطلب، عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي للجمعية العامة، إدراج بند إضافي بعنوان " تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا " في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    el Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe provisional sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, presentado por la Sra. Asma Jahangir, Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos, en cumplimiento del párrafo 17 de la resolución 53/147 de la Asamblea General, de 9 de diciembre de 1998 UN يتشرف الأمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت** بشأن حالات الإعدام خارج نطاق القانون أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي الذي أعدته السيدة أسماء جاهانجير، المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان، وفقا للفقرة 17 من قرار الجمعية العامة 53/147 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    el Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Nombramientos de categoría superior en las Naciones Unidas, sus programas y fondos " (JIU/REP/2000/3). UN يتشرف الأمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون: " التعيينات في المناصب العليا في الأمم المتحدة وفي برامجها وصناديقها " (JIU/REP/2000/3).
    el Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General un informe sobre los derechos humanos de los migrantes preparado por Gabriela Rodríguez Pizarro, Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos, de conformidad con la resolución 2002/62 de la Comisión de Derechos Humanos, aprobada por el Consejo Económico y Social en su decisión 2002/266. UN يتشرف الأمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقريرا عن حقوق الإنسان للمهاجرين أعدته المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان السيدة غابرييلا رودريغيس بيزارو عملا بقرار اللجنة 2002/62 الذي اعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 2002/266.
    De conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 48/218 B, de 29 de julio de 1994, y 54/244, de 23 de diciembre de 1999, el Secretario General tiene el honor de transmitir adjunto el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación a fondo de los asuntos jurídicos. UN وفقا لقراري الجمعية العامة 48/218 باء المؤرخ 29 تموز/يوليه 1994 و 54/244 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، يتشرف الأمين العام أن يحيل طيه تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلق بالتقييم المتعمق للشؤون القانونية.
    En cumplimiento de una petición formulada por la Comisión de Estadística en su 33° período de sesiones**, el Secretario General tiene el honor de transmitir a la Comisión de Estadística el informe de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) sobre los acontecimientos recientes y los planes para el futuro en materia de estadísticas agrarias. UN عملا بطلب اللجنة الإحصائية في دورتها الثالثة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام أن يحيل تقرير منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) عن أحدث التطورات في مجال الإحصاءات الزراعية، والخطط المقبلة.
    De conformidad con lo dispuesto en las resoluciones de la Asamblea General 48/218 B, de 29 de julio de 1994, y 54/244, de 23 de diciembre de 1999, el Secretario General tiene el honor de transmitir, a la atención de la Asamblea General el informe adjunto, que le ha remitido el Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna, relativo a la estructura y las operaciones de los centros de información de las Naciones Unidas. UN 1 - عملا بقراري الجمعية العامة 48/218 باء المؤرخ 29 تموز/يوليه 1994 و 54/244 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، يتشرف الأمين العام أن يحيل إلى الجمعية العامة، للنظر، التقرير المرفق الذي أحاله إليه وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية المتعلق باستعراض هيكل وعمليات مراكز الأمم المتحدة للإعلام.
    el Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General, con arreglo a lo solicitado en su resolución 57/236, de 20 de diciembre de 2002, el informe de la Reunión de personalidades sobre cuestiones relacionadas con los productos básicos que se celebró en Ginebra los días 22 y 23 de septiembre de 2003. UN يتشرف الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، حسبما طلبت في قرارها 57/236 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، تقرير اجتماع الشخصيات البارزة بشأن السلع الأساسية الذي عقد في جنيف يومي 22 و 23 أيلول/سبتمبر 2003.
    De conformidad con la petición formulada por la Comisión de Estadística en su 35° período de sesionesa, el Secretario General tiene el honor de trasmitir a la Comisión el informe de Statistics Norway sobre estadísticas de energía. UN عملا بطلب اللجنة الإحصائية في دورتها الخامسة والثلاثين()، يتشرف الأمين العام أن يحيل إلى اللجنة تقرير الهيئة النرويجية للإحصاءات عن إحصاءات الطاقة.
    el Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe del Relator Especial sobre la promoción y la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo, Sr. Martin Scheinin, que se presenta de conformidad con la resolución 62/159 de la Asamblea General y la resolución 6/28 del Consejo de Derechos Humanos. UN يتشرف الأمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير السيد مارتين شاينين، المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 62/159 ولقرار مجلس حقوق الإنسان 6/28.
    el Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Examen de las disposiciones sobre los viajes en el sistema de las Naciones Unidas " (JIU/REP/2010/2). UN يتشرف الأمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " استعراض ترتيبات السفر في منظومة الأمم المتحدة " (JIU/REP/2010/2).
    el Secretario General tiene el honor de transmitir a los Miembros de la Asamblea General el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Hacia un sistema más coherente de apoyo de las Naciones Unidas a África " (JIU/REP/2009/5). UN يتشرف الأمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " نحو المزيد من اتساق الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا " (JIU/REP/2009/5).
    el Secretario General tiene el honor de transmitir a los Miembros de la Asamblea General sus observaciones y las de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación sobre el informe de la Dependencia Común de Inspección titulada " Hacia un sistema más coherente de apoyo de las Naciones Unidas a África " (JIU/REP/2009/5). UN يتشرف الأمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تعليقاته وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " نحو المزيد من اتساق الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا " (JIU/REP/2009/5).
    el Secretario General tiene el honor de transmitir a los Miembros de la Asamblea General sus observaciones y las de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación sobre el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Gestión de la tecnología de la información y las comunicaciones en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas " (JIU/REP/2011/9). UN يتشرف الأمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تعليقاته وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة " (JIU/REP/2011/9).
    el Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General sus observaciones y las de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación sobre el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " La función de investigación en el sistema de las Naciones Unidas " (JIU/REP/2011/7). UN يتشرف الأمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تعليقاته وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " وظيفة التحقيق في منظومة الأمم المتحدة " (JIU/REP/2011/7).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more