En caso de que se produzca una situación excepcional cuando el Comité no se encuentre en sesión, el Presidente/la Presidenta podrá, después de haber consultado con los miembros del Comité, solicitar la presentación de informes. | UN | وفي حالة حدوث وضع استثنائي، عندما لا تكون اللجنة منعقدة في دورة ما، يجوز توجيه الطلب عن طريق الرئيس الذي يتصرف بالتشاور مع أعضاء اللجنة. |
En caso de que se produzca una situación excepcional cuando el Comité no se encuentre en sesión, el Presidente/la Presidenta podrá, después de haber consultado con los miembros del Comité, solicitar la presentación de informes. | UN | وفي حالة حدوث وضع استثنائي، عندما لا تكون اللجنة منعقدة في دورة ما، يجوز توجيه الطلب عن طريق الرئيس الذي يتصرف بالتشاور مع أعضاء اللجنة. |
En caso de que se produzca una situación excepcional cuando el Comité no se encuentre en sesión, el Presidente/la Presidenta podrá, después de haber consultado con los miembros del Comité, solicitar la presentación de informes. | UN | وفي حالة حدوث وضع استثنائي، عندما لا تكون اللجنة منعقدة في دورة ما، يجوز توجيه الطلب عن طريق الرئيس الذي يتصرف بالتشاور مع أعضاء اللجنة. |
La inversión de los activos de la Caja es una responsabilidad encomendada al Secretario General de las Naciones Unidas, que actúa en consulta con el Comité de Inversiones, tomando en consideración las observaciones sobre política general del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (CMPPNU) y de la Asamblea General. | UN | ويعتبر استثمار أصول الصندوق المسؤولية الائتمانية لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، الذي يتصرف بالتشاور مع لجنة الاستثمارات، مع مراعاة ملاحظات مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة بشأن السياسة العامة وتوجيهات الجمعية العامة. |
La inversión de los activos de la Caja es una responsabilidad encomendada al Secretario General de las Naciones Unidas, que actúa en consulta con el Comité de Inversiones, tomando en consideración las observaciones sobre política general del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas y de la Asamblea General. | UN | ويعتبر استثمار أصول الصندوق المسؤولية الائتمانية لﻷمين العام لﻷمم المتحدة. الذي يتصرف بالتشاور مع لجنة الاستثمارات، مع مراعاة ملاحظات مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة بشأن السياسة العامة وتوجيهات الجمعية العامة. |
La inversión de los activos de la Caja es una responsabilidad encomendada al Secretario General de las Naciones Unidas, que actúa en consulta con el Comité de Inversiones, teniendo en cuenta las observaciones sobre política general del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas y de la Asamblea General. | UN | ويعتبر استثمار أصول الصندوق المسؤولية الائتمانية للأمين العام للأمم المتحدة. الذي يتصرف بالتشاور مع لجنة الاستثمارات، مع مراعاة ملاحظات مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بشأن السياسة العامة وتوجيهات الجمعية العامة. |
En caso de que se produzca una situación excepcional cuando el Comité no se encuentre en sesión, el Presidente/la Presidenta podrá, después de haber consultado con los miembros del Comité, solicitar la presentación de informes. | UN | وفي حالة حدوث وضع استثنائي، عندما لا تكون اللجنة منعقدة في دورة ما، يجوز توجيه الطلب عن طريق الرئيس الذي يتصرف بالتشاور مع أعضاء اللجنة. |
En caso de que se produzca una situación excepcional cuando el Comité no se encuentre en sesión, el Presidente/la Presidenta podrá, después de haber consultado con los miembros del Comité, solicitar la presentación de informes. | UN | وفي حالة حدوث وضع استثنائي، عندما لا تكون اللجنة منعقدة في دورة ما، يجوز توجيه الطلب عن طريق الرئيس الذي يتصرف بالتشاور مع أعضاء اللجنة. |
En caso de que se produzca una situación excepcional cuando el Comité no se encuentre en sesión, el Presidente/la Presidenta podrá, después de haber consultado con los miembros del Comité, solicitar la presentación de informes. | UN | وفي حالة حدوث وضع استثنائي خارج فترة انعقاد اللجنة، يجوز توجيه الطلب عن طريق الرئيس الذي يتصرف بالتشاور مع أعضاء اللجنة. |
En caso de que se produzca una situación excepcional cuando el Comité no se encuentre en sesión, el Presidente/la Presidenta podrá, después de haber consultado con los miembros del Comité, solicitar la presentación de informes. | UN | وفي حالة حدوث وضع استثنائي خارج فترة انعقاد اللجنة، يجوز توجيه الطلب عن طريق الرئيس الذي يتصرف بالتشاور مع أعضاء اللجنة. |
En caso de que se produzca una situación excepcional cuando el Comité no se encuentre en sesión, el Presidente/la Presidenta podrá, después de haber consultado con los miembros del Comité, solicitar la presentación de informes. | UN | وفي حالة حدوث وضع استثنائي خارج فترة انعقاد اللجنة، يجوز توجيه الطلب عن طريق الرئيس الذي يتصرف بالتشاور مع أعضاء اللجنة. |
En caso de que se produzca una situación excepcional cuando el Comité no se encuentre en sesión, el Presidente/la Presidenta podrá, después de haber consultado con los miembros del Comité, solicitar la presentación de informes. | UN | وفي حالة حدوث وضع استثنائي خارج فترة انعقاد اللجنة، يجوز توجيه الطلب عن طريق الرئيس الذي يتصرف بالتشاور مع أعضاء اللجنة. |
En caso de que se produzca una situación excepcional cuando el Comité no se encuentre en sesión, el Presidente/la Presidenta podrá, después de haber consultado con los miembros del Comité, solicitar la presentación de informes. | UN | وفي حالة ظهور حالة استثنائية خارج فترة انعقاد اللجنة، يجوز توجيه الطلب عن طريق الرئيس الذي يتصرف بالتشاور مع أعضاء اللجنة. |
En caso de que se produzca una situación excepcional cuando el Comité no se encuentre en sesión, el Presidente/la Presidenta podrá, después de haber consultado con los miembros del Comité, solicitar la presentación de informes. | UN | وفي حالة حدوث وضع استثنائي خارج فترة انعقاد اللجنة، يجوز توجيه الطلب عن طريق الرئيس الذي يتصرف بالتشاور مع أعضاء اللجنة. |
La inversión de los activos de la Caja es una responsabilidad encomendada al Secretario General de las Naciones Unidas, que actúa en consulta con el Comité de Inversiones, teniendo en cuenta las observaciones sobre política general del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas y de la Asamblea General. | UN | ويعتبر استثمار أصول الصندوق المسؤولية الائتمانية للأمين العام للأمم المتحدة، الذي يتصرف بالتشاور مع لجنة الاستثمارات، مع مراعاة ملاحظات مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة والجمعية العامة بشأن السياسة العامة. |
2. La gestión de la inversión de los activos de la Caja es una responsabilidad encomendada al Secretario General de las Naciones Unidas, que actúa en consulta con el Comité de Inversiones de las Naciones Unidas, teniendo en cuenta las observaciones sobre cuestiones de política del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas y de la Asamblea General. | UN | 2 - وتعد إدارة استثمار أصول الصندوق من المسؤولية الائتمانية للأمين العام للأمم المتحدة، الذي يتصرف بالتشاور مع لجنة الاستثمارات التابعة للأمم المتحدة، مع مراعاة الملاحظات المتعلقة بقضايا السياسة العامة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة والجمعية العامة. |
La gestión de las inversiones de los activos de la Caja es responsabilidad fiduciaria del Secretario General de las Naciones Unidas, que actúa en consulta con el Comité de Inversiones de las Naciones Unidas, teniendo en cuenta las observaciones sobre cuestiones de política del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas y la Asamblea General. | UN | 2 - وتُعد إدارة استثمار أصول الصندوق مسؤولية ائتمانية للأمين العام للأمم المتحدة، الذي يتصرف بالتشاور مع لجنة الاستثمارات التابعة للأمم المتحدة، مع مراعاة ملاحظات مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة والجمعية العامة فيما يتعلق بمسائل السياسة العامة. |
La gestión de las inversiones de los activos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas es una responsabilidad fiduciaria del Secretario General de las Naciones Unidas, que actúa en consulta con el Comité de Inversiones, teniendo en cuenta las observaciones sobre política general del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas y de la Asamblea General. | UN | 1 - تعتبر إدارة استثمار أصول الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة المسؤولية الائتمانية للأمين العام للأمم المتحدة، الذي يتصرف بالتشاور مع لجنة الاستثمارات، مع مراعاة ملاحظات مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة والجمعية العامة بشأن السياسة العامة. |
La gestión de las inversiones de los activos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas es una responsabilidad fiduciaria del Secretario General de las Naciones Unidas, que actúa en consulta con el Comité de Inversiones, teniendo en cuenta las observaciones sobre política general del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas y de la Asamblea General. | UN | 1 - تُعتبر إدارة استثمارات أصول الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة مسؤولية ائتمانية موكولة للأمين العام للأمم المتحدة، الذي يتصرف بالتشاور مع لجنة الأمم المتحدة للاستثمارات، مع مراعاة ملاحظات مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة والجمعية العامة بشأن السياسة العامة. |
La gestión de las inversiones de los activos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas es una responsabilidad fiduciaria del Secretario General de las Naciones Unidas, que actúa en consulta con el Comité de Inversiones, teniendo en cuenta las observaciones sobre política general del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas y de la Asamblea General. | UN | 1 - تُعتبر إدارة استثمارات أصول الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة مسؤولية ائتمانية موكولة للأمين العام للأمم المتحدة، الذي يتصرف بالتشاور مع لجنة الأمم المتحدة للاستثمارات، مع مراعاة ملاحظات مجلس إدارة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة والجمعية العامة بشأن السياسة العامة. |