"يتصل أيضا" - Translation from Arabic to Spanish

    • relación también con
        
    • también en relación con
        
    • relaciona también con
        
    • relacionado también con
        
    • también guarda relación con
        
    • en relación también
        
    • también a la
        
    • se refiere también
        
    • refiere también a
        
    • también es pertinente
        
    65/1 (en relación también con el tema 114), 65/10, 65/277 (en relación también con los temas 11 y 114), 65/285 y 65/309 UN 65/1 (يتصل أيضا بالبند 114) و 65/10 و 65/277 (يتصل أيضا بالبندين 11 و 114) و 65/285 و 65/309
    El apoyo del UNICEF a las iniciativas tendentes a promover la educación de las niñas, en particular en el nivel primario, prestar asistencia a las niñas que necesitan protección especial, incluidas las trabajadoras domésticas, y actuar con respecto a la violencia contra las mujeres y las niñas guardan relación también con la cuestión de la violencia contra las trabajadoras migratorias. UN وتدعم اليونيسيف المبادرات المتخذة لتشجيع تعليم الفتيات لا سيما في المرحلة الابتدائية، وتقدم المساعدة للفتيات اللائي يحتجن حماية خاصة، بمن فيهن العاملات بالمنازل، وكذلك فيما يختص بالعنف الموجه ضد النساء والفتيات وهو ما يتصل أيضا بقضية العنف ضد العاملات المهاجرات.
    Investigación proactiva del derecho al subsidio de educación (A/55/352 y Corr.1) (en relación también con el tema 116) UN تحقيق استباقي عن استحقاق منحة التعليم (A/55/352 و Corr.1) (يتصل أيضا بالبند 116)
    Un Comité Danés sobre la Gobernanza de la Empresa ha presentado recomendaciones sobre la gobernanza de la empresa para promover la diversidad en las juntas de dirección, también en relación con el género. UN وقدمت اللجنة الدانمركية لإدارة الشركات توصيات بشأن التنوع في مجالس إدارة الشركات يتصل أيضا بالمسائل الجنسانية.
    El desafío de la transición se relaciona también con la consolidación de la paz en los países que salen de conflictos. UN والتحدي الذي يشكله الانتقال يتصل أيضا ببناء السلام في البلدان الخارجة من الصراع.
    i) Ejecución nacional de los proyectos (relacionado también con el tema 99), A/50/113 y Add.1; UN ' ١ ' التنفيذ الوطني للمشاريع )يتصل أيضا بالبند ٩٩(، A/50/113 و Add.1؛
    Auditoría de seguimiento del proceso de contratación en la Oficina de Gestión de Recursos Humanos (A/55/397) (en relación también con el tema 123) UN متابعة مراجعة عملية التوظيف في مكتب إدارة الموارد البشرية (A/55/397) (يتصل أيضا بالبند 123)
    Comprobación complementaria de la ejecución de la reforma del régimen de adquisiciones (A/55/746) (en relación también con el tema 116) UN متابعة التحقق من تنفيذ إصلاح نظام الشراء (A/55/746) (يتصل أيضا بالبند 116)
    Inspección de la consolidación de los servicios de apoyo técnico en el Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias (A/55/803) (en relación también con el tema 116) UN التفتيش على دمج خدمات الدعم التقني في إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات (A/55/803) (يتصل أيضا بالبند 116)
    Auditoría de gestión de las operaciones de la policía civil de las Naciones Unidas (A/55/812) (en relación también con el tema 116) UN المراجعة الإدارية لعمليات شرطة الأمم المتحدة المدنية (A/55/812) (يتصل أيضا بالبند 116)
    A/58/137 (Part II) (en relación también con el tema 70) UN تقرير الأمين العام (A/58/137 (Part II) (يتصل أيضا بالبند 70)
    Seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia (A/60/207) (en relación también con el tema 44) UN متابعــة نتائج دورة الجمعيــة العامة الاستثنائية المعنية بالطفل (A/60/207) (يتصل أيضا بالبند 44)
    Fortalecimiento de la cooperación internacional y de la asistencia técnica en la prevención y lucha contra el terrorismo (A/60/164) (en relación también con el tema 108) UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب ومكافحته (A/60/164) (يتصل أيضا بالبند 108)
    Invertir en las Naciones Unidas: en pro del fortalecimiento de la Organización en todo el mundo (A/60/692 y Corr.1) (en relación también con el tema 46) UN الاستثمار في الأمم المتحدة: من أجل منظمة أقوى على الصعيد العالمي (A/60/692 و Corr.1) (يتصل أيضا بالبند 46)
    Los mandatos y su ejecución: análisis y recomendaciones para facilitar el examen de los mandatos (A/60/733 y Corr.1) (en relación también con el tema 46) UN إصدار الولايات وتنفيذها: تحليل وتوصيات لتيسير استعراض الولايات (A/60/733 و Corr.1) (يتصل أيضا بالبند 46)
    Unidos contra el terrorismo: recomendaciones para una estrategia mundial de lucha contra el terrorismo (A/60/825) (en relación también con el tema 46) UN الاتحاد في مواجهة الإرهاب: توصيات لاستراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب (A/60/825) (يتصل أيضا بالبند 46)
    A/61/355-S/2006/748 (en relación también con el tema 13) UN A/61/355-S/2006/748 (يتصل أيضا بالبند 13)
    Documento: Informe del Secretario General (resolución 62/32), A/63/135 (también en relación con los subtemas 91 u) y v)). UN الوثيقة: تقرير الأمين العام (62/32)، A/63/135 (يتصل أيضا بالبند 91، البندان الفرعيان (ش) و (ت)).
    también en relación con el artículo 7 del Pacto, el Comité toma nota de que en Israel se separa a los presos, como una medida preventiva destinada a mantener el orden o garantizar la seguridad de un preso. UN ٦١٣ - وفيما يتصل أيضا بالمادة ٧ من العهد، تلاحظ اللجنة أنه يجوز في إسرائيل عزل السجناء كإجراء وقائي لحماية اﻷمن أو صون النظام أو ضمان سلامة السجين.
    Por otra parte, se relaciona también con la capacidad del Estado de crear un ambiente propicio para el desarrollo del sector privado y la plena participación de la sociedad civil en los procesos de determinación de políticas. UN ومن ناحية أخرى، فإنه يتصل أيضا بقدرة الدولة على تهيئة بيئة تمكينية لتنمية القطاع الخاص والمشاركة الكاملة من جانب المجتمع المدني في عمليات وضع السياسات.
    ii) Sistema de apoyo de las Naciones Unidas a la ciencia y la tecnología en África, A/50/125-E/1995/19 y Add.1 (relacionado también con el tema 99 d)); UN ' ٢ ' دعـم منظومـة اﻷمـم المتحدة للعلم والتكنولوجيا في افريقياA/50/125-E/1995/19 و Add.1 )يتصل أيضا بالبند ٩٩ )د((.
    A/52/278 [también guarda relación con el tema 118] UN A/52/278 ]يتصل أيضا بالبند ١١٨[
    El volumen de trabajo adicional se debe también a la tramitación de pedidos de excepciones a la suspensión de contrataciones. UN وكان عبء العمل اﻹضافي يتصل أيضا بتجهيز طلبات للاستثناء من تعليق التوظيف.
    No se trata de un simple requisito técnico, se refiere también a las penurias sufridas por algunas personas encarceladas durante mucho tiempo. UN وهذا الأمر لا يشكل فقط متطلبا تقنيا، بل يتصل أيضا بالصعوبات التي يواجهها شخص مسجون لفترة طويلة.
    La labor en curso de la CDI con respecto al tema de la responsabilidad internacional por las consecuencias perjudiciales de actos no prohibidos por el derecho internacional también es pertinente a la relativa a los recursos naturales compartidos. UN 52 - وأضاف قائلا إن ما تقوم به لجنة القانون الدولي من عمل بشأن موضوع المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أعمال لا يحظرها القانون الدولي يتصل أيضا بعملها بشأن الموارد الطبيعية المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more