62. El colonialismo y el apartheid son contrarios al derecho internacional. | UN | 62- والاستعمار والفصل العنصري يتعارضان مع القانون الدولي. |
" La construcción del muro que está elevando Israel, la Potencia ocupante, en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental y sus alrededores, y su régimen conexo, son contrarios al derecho internacional. " | UN | " أن تشييد الجدار الذي تقوم إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ببنائه في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية وما حولها، والنظام المرتبط به، يتعارضان مع القانون الدولي " . |
La Corte Internacional de Justicia, en su opinión consultiva, concluyó, entre otras cosas, que " la construcción del muro que está elevando Israel, la Potencia ocupante, en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental y sus alrededores, y su régimen conexo, son contrarios al derecho internacional " . | UN | " وقد توصلت محكمة العدل الدولية في فتواها، في جملة أمور، إلى أن " تشييد الجدار الذي تقوم إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ببنائه في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك داخل القدس الشرقية وما حولها والنظام المرتبط به يتعارضان مع القانون الدولي " . |
La construcción del muro y su régimen conexo contravienen el derecho internacional. | UN | تشييد الجدار والنظام المرتبط به يتعارضان مع القانون الدولي. |
Acogieron con beneplácito la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia e hicieron suya la conclusión de que la construcción del muro y el régimen asociado a esa obra eran contrarios al derecho internacional. | UN | كما رحبوا بفتوى محكمة العدل الدولية، وأيدوا النتيجة التي خلصت إليها من أن تشييد الجدار والنظام المرتبط به يتعارضان مع القانون الدولي. |
La Corte concluyó, entre otras cosas, que " La construcción del muro que está elevando Israel, la Potencia ocupante, en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental y sus alrededores, y su régimen conexo, son contrarios al derecho internacional " . | UN | وخلصت المحكمة، من بين ما خلصت إليه أن " تشييد الجدار الذي تقوم إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ببنائه في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية وما حولها، والنظام المرتبط به، يتعارضان مع القانون الدولي " . |
8. En su opinión consultiva, la Corte Internacional de Justicia determinó que la construcción del muro en el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén Oriental y sus alrededores, y su régimen conexo, eran contrarios al derecho internacional. | UN | 8 - وأضاف قائلا إن محكمة العدل الدولية قررت في فتواها أن الجدار الجاري تشييده في الأرض الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس الشرقية وما حولها، والنظام المرتبط به، يتعارضان مع القانون الدولي. |