Repito, señora Presidenta, que mi delegación tiene dudas en general, y tiene dudas al respecto sobre el tema que tenemos sometido actualmente a decisión. | UN | أكرر، أيتها السيدة الرئيسة، أن لدى وفدي شكوكاً بوجه عام، ولديه شكوك فيما يتعلق بالبند المطروح أمامنا حالياً للبت فيه. |
Grupo de trabajo oficioso sobre el tema 31 del programa, titulado " Revitalización y reestructuración de las Naciones Unidas " . | UN | الفريق العامل غير الرسمي فيما يتعلق بالبند ٣١ من جدول اﻷعمال، تنشيط اﻷمم المتحدة وإعادة تشكيلها. |
El Consejo de Seguridad concluyó su debate general el 28 de febrero de 1995 sin adoptar medidas concretas en lo que respecta al tema examinado. | UN | ٣٤ - واختتم مجلس اﻷمن في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥ مناقشاته العامة بدون اتخاذ أية تدابير محددة فيما يتعلق بالبند قيد النظر. |
También en relación con el tema 118 del programa, la Comisión examinó ochos declaraciones sobre consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | وفيما يتعلق بالبند 118 من جدول الأعمال، نظرت اللجنة في ثمانية بيانات بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية. |
Así pues, nos adherimos firmemente a la decisión adoptada por la Mesa en lo que se refiere al tema 165 del programa provisional. | UN | وبالتالي، فإننا نؤيد بشدة القرار الذي اتخذه المكتب في ما يتعلق بالبند 165 من مشروع جدول الأعمال. |
306. En relación con el punto a) del tema 11 del programa, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | ٣٠٦- فيما يتعلق بالبند ١١ من جدول اﻷعمال، كانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة : |
Decisiones de la Comisión sobre el tema 4 del programa | UN | القرارات التي اتخذتها اللجنة الأونسيترال فيما يتعلق بالبند 4 من جدول الأعمــال |
Decisiones de la Comisión sobre el tema 4 del programa | UN | القرارات التي اتخذتها الأونسيترال فيما يتعلق بالبند 4 من جدول الأعمال |
4. Insta a la Comisión de Desarme a que concluya su labor sobre el tema 6 del programa y la presente a la Asamblea General; | UN | ٤ - تطلب الى هيئة نزع السلاح أن تختتم أعمالها فيما يتعلق بالبند ٦ من جدول اﻷعمال وأن ترفعها الى الجمعية العامة؛ |
El Consejo de Seguridad concluyó su debate general el 28 de febrero de 1995 sin adoptar medidas concretas en lo que respecta al tema examinado. | UN | ٤٣ - واختتم مجلس اﻷمن في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥ مناقشاته العامة بدون اتخاذ أية تدابير محددة فيما يتعلق بالبند قيد النظر. |
En lo que respecta al tema 119 del programa, “Plan de conferencias”, el informe de la Quinta Comisión figura en el documento A/52/734/Add.1. | UN | وفيما يتعلق بالبند ١١٩ من جدول اﻷعمال، المعنون " خطة المؤتمرات " ، يرد تقرير اللجنة الخامسة في الوثيقة A/52/734/Add.1. |
Documentación adicional examinada por el Consejo en relación con el tema 10 del programa | UN | وثائق أخرى نظر فيها المجلس فيما يتعلق بالبند 10 من جدول الأعمال |
4. en relación con el tema 54, la Primera Comisión dispuso de los siguientes documentos: | UN | ٤ - وفيما يتعلق بالبند ٤٥، كان معروضا على اللجنة اﻷولى الوثائق التالية: |
El segundo informe, que figura en el documento A/49/617, se refiere al tema 75 del programa, titulado “Efectos de las radiaciones atómicas”. | UN | التقرير الثاني، الوارد في الوثيقة A/49/617، يتعلق بالبند ٧٥ من جـــدول اﻷعمــــال المعنـون " آثار الاشعاع الذري " . |
El undécimo y último informe se refiere al tema 90 del programa, titulado “Facilidades de estudio y formación profesional ofrecidas por Estados Miembros a los habitantes de los territorios no autónomos”, y figura en el documento A/53/604. | UN | التقرير الحادي عشر واﻷخير، يتعلق بالبند ٩٠ من جدول اﻷعمال " التسهيلات الدراسية والتدريبية المعروضة من الدول اﻷعضاء لصالح سكان اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي " ، وهو وارد في الوثيقة A/53/604. |
i) en relación con el punto a) del tema 10, al Sr. N. Rodley, Relator Especial sobre la cuestión de la tortura; | UN | )ط( فيما يتعلق بالبند ٠١)أ(: السيد ن. رودليه، المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب؛ |
En cuanto al tema 113 del programa, “Gestión de los recursos humanos”, el informe de la Quinta Comisión figura en el documento A/49/802. | UN | وفيما يتعلق بالبند ١١٣ من جدول اﻷعمال، " إدارة الموارد البشرية " ، يرد تقرير اللجنة الخامسة في الوثيقة A/49/802. |
Decisión en el marco del tema 1 del programa relativa al tema 2 | UN | قرار في إطار البند 1 يتعلق بالبند 2 من جدول الأعمال |
respecto del tema 73, la Asamblea General aprueba la recomendación formulada en el párrafo 68. | UN | وفيما يتعلق بالبند 73، أقرت الجمعية العامة التوصية الواردة في الفقرة 68. |
Expresó su gran satisfacción por el diálogo muy constructivo que se había establecido hasta la fecha con los miembros de la Junta Ejecutiva en relación con este tema. | UN | وأعرب عن ارتياح كبير للحوار البناء جدا الجاري حتى اﻵن مع أعضاء المجلس التنفيذي فيما يتعلق بالبند. |
59/ 279 (relacionada con el tema 39) y 59/290 (relacionada con el tema 148) | UN | 59/279 (يتعلق بالبند 39) و 59/290 (يتعلق بالبند 148) |
A/59/L.58 y Add.1 (relacionado con el tema 39) y A/59/766, párr. 3 (relacionado con el tema 148) | UN | A/59/L.58 و Add.1 (يتعلق بالبند 39) و A/59/766، الفقرة 3 (يتعلق بالبند 148) المحاضر الحرفية للجلسات العامة |
El primer informe, contenido en el documento A/50/603, se relaciona con el tema 82 del programa titulado “Efectos de las radiaciones atómicas”. | UN | والتقرير اﻷول، الوارد في الوثيقة A/50/603 يتعلق بالبند ٨٢ من جدول اﻷعمال المعنون " آثار اﻹشعاع الذري " . |
Consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/49/L.68 relativo al tema 10 del programa | UN | اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/49/L.68 فيما يتعلق بالبند ١٠ من جدول اﻷعمال |
s) en relación con el tema 10, a la Sra. A. M. Lizin, experta independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza; | UN | فيما يتعلق بالبند 10: السيدة أ. م. ليزين، الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع؛ |
con respecto al tema 4 del programa, sobre el proceso de desarme nuclear, considero que tuvimos un intercambio de opiniones muy útil y bastante amplio. | UN | وفيما يتعلق بالبند ٤ من جدول اﻷعمال الخاص بعملية نزع السلاح النووي، أعتقد أنه جرى تبادل مفيد جدا وشامل تماما لﻵراء. |