No es sobre mí, ¿está bien? Vamos a ver los videos. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بي فلنلقِ نظرة على تلك الأشرطة |
Creí que estaba haciendo algo grande y desinteresado, y todo era sobre mí. | Open Subtitles | اعتقد انني كنت انانية كبيرة وان كل شيء يتعلق بي |
Necesito que me digas todo lo que le dijiste a Robert sobre mí. | Open Subtitles | اريد أن تخبريني عن كل شيء يتعلق بي اخبرته لروبرت |
Y cuando se trata de mí... has estado a la defensiva desde que volviste. | Open Subtitles | وفيما يتعلق بي.. هناك حاجز بيننا منذ عودتكَ |
Sí, pero no se trata de ella. Se trata de mí. Escucha esto. | Open Subtitles | حسناً, الأمر لا يتعلق بها إنه يتعلق بي, انصت لهذا |
¿Por un estúpido que no se imagina siquiera que pueda ser por mí? | Open Subtitles | مخبول لا يستطيع حتى أن يقرر هذا أمر يتعلق بي يتعلق بي أنا , و الآن اخرج |
Chicos, aquí no. Esto no es acerca de ustedes. Es acerca de mí obteniendo un auto. | Open Subtitles | رفاق، ليس هنا، هذا الأمر لا يتعلق بكم، إنه يتعلق بي و شرائي لسيارة |
Pero no se trata de mi, y nadie más | Open Subtitles | لكن هذا الأمر لم يعد يتعلق بي أنا فقط بعد الآن |
No pueden hablar por teléfono ni enviar mensajes de textos o correos sobre mí ni nada que tenga que ver conmigo. | Open Subtitles | لا يمكنكم التحدث عني عبر الهاتف أو الإيميل أو الرسائل أو عن أي شيء يتعلق بي |
Oh, esto no es sobre mí. | Open Subtitles | حتى بعدما تُراقبني أفعل ذلك ذلك الأمر لا يتعلق بي |
No le dijiste nada a Barrett Hopper sobre mí, ¿no? | Open Subtitles | لم تخبري باريت هوبر أي شيء يتعلق بي , صحيح |
Así que lees todo sobre mí. | Open Subtitles | اذاً أنتِ تقرأين كل شيء يتعلق بي |
Bien, nunca fue sobre mí, ¿no? | Open Subtitles | لم يكن يتعلق بي أبدا، أليس كذلك؟ |
- Esto no tiene nada que ver con ella. -Esto es sobre mí. | Open Subtitles | هذا لا علاقة له بها إنه يتعلق بي |
Lo que me haría ser mejor padre es saber que no se trata de mí. | Open Subtitles | ما يجعلني أب أفضل هو معرفتي بأن الأمر لا يتعلق بي |
Y cuando se trata de mí... has estado a la defensiva desde que volviste. | Open Subtitles | وفيما يتعلق بي.. هناك حاجز بيننا منذ عودتكَ |
Sabes que estoy orgullosa de ti y que estoy preocupada por mamá, pero al final del día, esto no trata de mí. | Open Subtitles | انا فخورة بك وقلقة على امي تعرف لكن في نهاية اليوم هذا لا يتعلق .. بي لذلك |
por mí puedes dejar tu anillo de matrimonio en el bolsillo... porque tú, tu novia... | Open Subtitles | فيما يتعلق بي بامكانك ابقاء خاتم الزواج في جيبك لأنك لأن صديقتك |
¡Levántate, idiota! Mira. Si fuera por mí, te llevaría ahora mismo al aeropuerto. | Open Subtitles | اذا كان هذا يتعلق بي كنت سأقلك الى المطار الان |
Chicos, desde que era así de grande , que siempre ha sido acerca de mí. | Open Subtitles | منذ أن كنت صغيراً كل شيء كان يتعلق بي |
Esto no se trata solo de ti, se trata de mi también. | Open Subtitles | لايتعلق الأمر بك أنت فقط، ولكنه يتعلق بي أيضاً. |
En realidad, la observación más penetrante sobre el capitalismo la hizo Keynes, quien combinó el criterio de la eficacia con una evaluación normativa: " Por mi parte creo que el capitalismo, sabiamente aplicado, puede probablemente convertirse en un medio más eficiente para lograr fines económicos que cualquier otro que se conozca hasta el momento, aunque esta afirmación es en sí misma objetable desde varios puntos de vista. | UN | وإن أبلغ حكم على الرأسمالية لهو ذاك الذي أصدره كينيز الذي جمع بين معيار الكفاءة والتقييم المعياري: " فيما يتعلق بي أعتقد أن الرأسمالية إذا ما تم تدبيرها بحكمة، ربما تكون أكثر كفاءة في تحقيق الغايات الاقتصادية من أي بديل متوفر ولكن هذا في حد ذاته مثار اعتراض من جواب عديدة. |
Suena como algo que tiene que ver conmigo. No todo se trata de ti. De acuerdo. | Open Subtitles | بدأ الأمر يبدو أنه يتعلق بي - ليس كلّ شيئ يتعلق بك - |
Pensé que se trataba de mi. | Open Subtitles | ظننت أن الأمر يتعلق بي |