Salvo por lo dispuesto en el artículo 6 o que se decida otra cosa, cada órgano subsidiario elegirá su propia mesa. | UN | تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء مكتبها، باستثناء ما تنص عليه المادة 6 أو ما لم يتقرر خلاف ذلك. |
Salvo por lo dispuesto en el artículo 6 o que se decida otra cosa, cada órgano subsidiario elegirá su propia mesa. | UN | تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء مكتبها، باستثناء ما تنص عليه المادة 6 أو ما لم يتقرر خلاف ذلك. |
Artículo 49 Salvo por lo dispuesto en el artículo 6 o que se decida otra cosa, cada órgano subsidiario elegirá su propia Mesa. | UN | تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء مكتبها، باستثناء ما تنص عليه المادة ٦ أو ما لم يتقرر خلاف ذلك. |
Por regla general, todos y cada uno de los Estados participantes en la Conferencia podrán estar representados en los grupos de trabajo, a menos que se decida lo contrario por consenso. | UN | وكقاعدة عامة، لكل دولة طرف في المعاهدة تشترك في المؤتمر أن تمثل في اﻷفرقة العاملة ما لم يتقرر خلاف ذلك بتوافق اﻵراء. |
Por regla general, todos y cada uno de los Estados participantes en la Conferencia podrán estar representados en los grupos de trabajo, a menos que se decida lo contrario por consenso. | UN | وكقاعدة عامة، لكل دولة طرف في المعاهدة تشترك في المؤتمر أن تمثل في اﻷفرقة العاملة ما لم يتقرر خلاف ذلك بتوافق اﻵراء. |
A menos que se decida otra cosa, no se harán tales grabaciones de las sesiones de ningún grupo de trabajo. | UN | ولا تعد تسجيلات صوتية لجلسات أي فريق عامل، ما لم يتقرر خلاف ذلك. |
Artículo 49 Salvo por lo dispuesto en el artículo 6 o que se decida otra cosa, cada órgano subsidiario elegirá su propia Mesa. | UN | تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء مكتبها، باستثناء ما تنص عليه المادة ٦ أو ما لم يتقرر خلاف ذلك. |
A menos que se decida otra cosa, no se harán tales grabaciones de las sesiones de ningún grupo de trabajo. | UN | ولا تعد تسجيلات صوتية لجلسات أي فريق عامل، ما لم يتقرر خلاف ذلك. |
Posteriormente, a intervalos de cinco años - salvo que se decida otra cosa - se convocarán nuevos períodos de sesiones de la Conferencia con el mismo objetivo. | UN | وبعد ذلك تعقد لنفس الغرض دورات أخرى للمؤتمر، مرة كل خمس سنوات، ما لم يتقرر خلاف ذلك. |
A menos que se decida otra cosa, no se efectuarán grabaciones sonoras del Foro Técnico ni de las reuniones de los grupos de trabajo. | UN | ولا تعد مثل هذه التسجيلات الصوتية لجلسات الملتقى التقني أو لجلسات أي فريق عامل، ما لم يتقرر خلاف ذلك. |
Salvo que se decida otra cosa, las restantes reuniones serán privadas. | UN | وجميع الاجتماعات الأخرى تكون سرية ما لم يتقرر خلاف ذلك. |
A menos que se decida otra cosa, no se harán grabaciones sonoras de las sesiones de cualquier otro órgano apropiado que se establezca con arreglo al artículo 34. | UN | ولا تعد هذه التسجيلات لجلسات أية هيئة ملائمة أخرى أُنشئت بموجب المادة 34، ما لم يتقرر خلاف ذلك. |
Las sesiones serán públicas a menos que se decida otra cosa. | UN | تكون الاجتماعات علنية ما لم يتقرر خلاف ذلك. |
A menos que se decida otra cosa, no se harán grabaciones sonoras de las sesiones de cualquier otro órgano apropiado que se establezca con arreglo al artículo 34. | UN | ولا تعد هذه التسجيلات لجلسات أية هيئة ملائمة أخرى أُنشئت بموجب المادة 34، ما لم يتقرر خلاف ذلك. |
Posteriormente, a intervalos de cinco años -- salvo que se decida otra cosa -- se convocarán nuevos períodos de sesiones de la Conferencia con el mismo objetivo. | UN | وبعد ذلك تعقد لنفس الغرض دورات أخرى للمؤتمر، مرة كل خمس سنوات، ما لم يتقرر خلاف ذلك. |
Por regla general, todos y cada uno de los Estados participantes en la Conferencia podrán estar representados en los órganos subsidiarios, a menos que se decida lo contrario por consenso. | UN | وبصفة عامة، لكل دولة طرف في المعاهدة تشترك في المؤتمر ان تمثل في الهيئات الفرعية ما لم يتقرر خلاف ذلك بتوافق اﻵراء. |
Las sesiones de la Reunión Ministerial serán públicas salvo que se decida lo contrario. | UN | تكون جلسات الاجتماع الوزاري علنية ما لم يتقرر خلاف ذلك. |
Por regla general, todos y cada uno de los Estados participantes en la Conferencia podrán estar representados en los órganos subsidiarios, a menos que se decida lo contrario por consenso. | UN | وبصفة عامة، لكل دولة طرف في المعاهدة تشترك في المؤتمر أن تمثل في الهيئات الفرعية ما لم يتقرر خلاف ذلك بتوافق الآراء. |
Por regla general, todos y cada uno de los Estados participantes en la Conferencia podrán estar representados en los órganos subsidiarios, a menos que se decida lo contrario por consenso. | UN | وبصفة عامة، لكل دولة طرف في المعاهدة تشترك في المؤتمر أن تمثل في الهيئات الفرعية ما لم يتقرر خلاف ذلك بتوافق الآراء. |
Las reuniones se celebrarían en Ginebra a menos que se decidiera otra cosa, dependiendo de las necesidades específicas del mandato. | UN | وستعقد الاجتماعات في جنيف ما لم يتقرر خلاف ذلك توقفا على الاحتياجات المحددة للولاية. |