"يتنفسون" - Translation from Arabic to Spanish

    • respiran
        
    • respirar
        
    • respire
        
    • respiraban
        
    • se reproducen
        
    • respirando
        
    Los alienígenas respiran algo llamado oxígeno y nuestra atmósfera es venenosa para ellos. Open Subtitles الغرباء يتنفسون شيئ يسمى الأكسجين أذاً غلافنا الجوي يعتبر سام لهم
    no respiran solo beben , fuman y rien quiero hacer eso de que hablas? Open Subtitles إنهم لا يتنفسون إنهم فقط يشربون ويدخنون ويضحكون أريد أن أفعل هذا
    Las personas respiran, los fantasmas no. Open Subtitles الناس يتنفسون أما الأشباح فلا يستطيعون هذا هو الفرق الوحيد
    No todos los padres deben preocuparse de que sus hijos sean mal juzgados debido al color de su piel, por el solo hecho de respirar. TED لم يقلق كل الأباء من سوء الحكم على أبنائهم بسبب لون بشرتهم, أو لأنهم يتنفسون.
    Porque estas máquinas de temes, no lo necesitarían, - no son blandas, ni húmedas ni requieren respirar oxígeno, ni son criaturas que requieran calor. TED لأن آلات التيمات لن تحتاج هم ليسو اسفنجيين، ولا رطبين، ولا يتنفسون الأكسيجين مخلوقات محتاجة للدفئ
    No encuentro ninguna de su edad que respire. Open Subtitles إنه من الصعب إيجاد من فى مثل عمرك يتنفسون
    Significa que ya no respiraban. Open Subtitles وهذا يعني بأنهم لم يكونوا يتنفسون قبل النار
    respiran oxígeno. Open Subtitles يتنفسون الأكسجين يستشعرون البرد والحرارة
    Yo he visto aves embalsamadas que parece que respiran. Open Subtitles رأيت طيور ميتة للغاية لكنك تقسم أنك رأيتهم يتنفسون.
    Sabe, todos esos tipos, ellos respiran fibra de vidrio, así que-- Open Subtitles أتعلم , كل هؤلاء الناس يتنفسون في الزجاج الليفي
    burlan a la muerte, que respiran aire bombeada a través de mangueras... en un desesperado intento de captura el último resto de la vida marina. Open Subtitles مخاطرة بالموت، يتنفسون هواءها ضخّت خلال أنابيب الخرطوم في محاولة يائسه لصيد آخر ما تبقى من الحياة البحرية
    - Pero están abiertos y no traen trajes. - respiran agua. Open Subtitles المهاوي مفتوحة وليس لديهم بدل هم يتنفسون الماء
    Viven, respiran, comen y viven gimnasia. Open Subtitles أنهم يعيشون , يتنفسون , يأكلون وينامون على الجمناز
    Aún respiran, en la persistente fragancia arrastrada en el aire... por su favorita flor. Open Subtitles أنهم مازالوا يتنفسون الرياح العطرة التي تأتي من الأزهار
    Hombres muertos no respiran o te cuelgan. Open Subtitles الموتي لا يتنفسون أو يغلقون الخط في وجهك
    Cuando creen que estoy muerto, emerjo al aire libre y todos respiran de nuevo. Open Subtitles عندما يظنون أني ميت، سينفجرون، ثم يتنفسون مجدداً
    En el bloque 11 había celdas de parado en las que los prisioneros se amontonaban hasta que apenas podían respirar, Open Subtitles فى المبنى 11 كانت الزنازين مُقامة حيث السجناء محشورين سوية برعب حتى أنهم بالكاد يتنفسون
    He visto a boxeadores respirar así. Open Subtitles لقد رأيت المقاتلين يتنفسون هكذا
    ¡a fin de que los seres humanos puedan vivir allí y respirar el aire con esto! Open Subtitles لكي يستطيع البشر العيش هناك و يتنفسون الهواء بهذا
    Gente viva, que respire, con pulmones y piel que puedas tocar e interactuar con ellos... Open Subtitles أشخاص أحياء يتنفسون ولديهم رئة و جلد، تستطيع أن تلمسهم وتتفاعل معهم، علينا ان نجد لك
    Pasé nueve años en esa celda mientras Joey y mi padre respiraban aire fresco y gastaban sus millones. Open Subtitles لقد قضيت 9 سنوات بذلك السجن بينما " جوي " وأبي يتنفسون الهواء النقي وينفقون الملايين
    Ellos estaban respirando esas palabras con pulmones fractales. TED كانوا يتنفسون تلك الكلمات برئات ذات أشكال كسرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more