Sabes, hay un montón de periodistas que conozco y regularmente se comunican ahora por Tor. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الصحفيين الذين اعرفهم يتواصلون بشكل منتظم من الآن عبر تور |
:: Una madre y un padre no se comunican de la misma forma; | UN | :: والأمهات والآباء يتواصلون مع أبنائهم بطرق مختلفة، |
He conocido muchas personas discapacitadas que se comunican de esta manera. | TED | لقد قابلت العديد من ذوي القدرات المحدودة واللذين يتواصلون بنفس الطريقة |
Sí, la gente se estaba comunicando mundialmente mucho antes de que existiera internet. | Open Subtitles | أجل، الناس كانوا يتواصلون حول العالم لفترة طويلة قبل وجود الأنترنت |
... resulta que las hormigas responden a ese ritmo correcto de contacto, usando los gránulos de vidrio con extracto de hidrocarburos, como lo harían en contacto con verdaderas hormigas. | TED | وتبين أن النمل يستجيب لهذا الخرزات الزجاجية مع رائحة الهايدروكربون، كأنهم يتواصلون مع نمل حقيقي. |
Bueno, si sólo se comunicaban por internet hay una posibilidad de que ella no supiera quién era. | Open Subtitles | إن كانوا يتواصلون على الأنترنت فقط فهناك إحتمالية إنها لم تعرف كيف يبدو حتى |
Los músicos también se comunican con sus cuerpos, con otros miembros de la banda, con el público, usan sus cuerpos para expresar la música. | TED | بل ان الموسيقيين يتواصلون مع اجسامهم مع اعضاء الفرقة الاخرين , مع الجمهور انهم يستخدمون اجسامهم لاظهار الموسيقا |
Los organizadores y los miembros de estos movimientos cada vez más comunican y coordinan sus acciones mediante teléfonos. | TED | المنظمين لتلك الحركات وأعضاء تلك الحركات يتواصلون بتزايد وينسقون عن طريق الأجهزة الذكية. |
Su sociedad es tan compleja que aún tenemos que desentrañar cómo se comunican, cómo verbalizan entre sí y cómo funcionan sus dialectos. | TED | مجتمعاتهم معقدة، مازلنا جد متشوقين لمعرفة طرق اتصالها، كيف يتواصلون مع بعض، كيف يتكلمون. |
Y les pedí que vinieran con la persona que más se comunican | TED | وطلبت منهم إصطحاب الشخص الذي يتواصلون معه أكثر. |
Crees que todos los coreanos son coreanos y eso. Que no se comunican con el negro americano. | Open Subtitles | أتظن أن الكورين هم كورين الأصل إنهم لا يتواصلون مع الزنوج الأمريكان |
"Crueles demonios de fuerza sobrenatural y garras venenosas estos animales con cabeza de hombre se comunican con chillidos agudos y tienden a desplazarse en manadas". | Open Subtitles | مشعوذين بقوى طبيعية و مخالب سامة يتواصلون عبر الصراخ و يترحّلون بمجموعات |
O se comunican de otro modo o están en una etapa preverbal. | Open Subtitles | إما أنهم يتواصلون معاً بطريقة لا نعرفها أو أنهم بمرحلة قبل إكتشاف القراءة والكتابة |
Éstos no sólo caminan. Parece que se comunican. | Open Subtitles | لا , هؤلاء ليسوا مجرد مشاه كأنهم يتواصلون ببعضهم |
Si, quiero decir, otros chicos no se comunican como tu. | Open Subtitles | نعم. أعني,الأولاد الآخرين لا يتواصلون مثلك. |
O se comunican de otro modo o están en una etapa preverbal. | Open Subtitles | إما أنهم يتواصلون معاً بطريقة لا نعرفها أو أنهم بمرحلة قبل إكتشاف القراءة والكتابة |
Así que o se comunican de una forma diferente o son pre verbales. | Open Subtitles | إما أنهم يتواصلون معاً بطريقة لا نعرفها أو أنهم بمرحلة قبل إكتشاف القراءة والكتابة |
Lo que debes hacer es decirnos cómo se están comunicando, danos sus nombres, sí, pero cómo se están comunicando. | Open Subtitles | ما عليك فعله هو أن تخبرنا كيف يتواصلون معك، وتعطينا اسمائك المرشحة، أجل لكن كيف يتواصلون. |
Bueno, si piensan que los estamos escuchando, podrían estarse comunicando de otra manera. | Open Subtitles | حسنا، إذا كانوا يعتقدون أننا نستمع ربما أنهم يتواصلون بطريقة آخرى |
Y los puse en contacto con la gente que conocía personalmente para que no solo tuvieran este espacio seguro para sentirse humanos de nuevo, sino para que tuvieran los recursos que necesitaban para poder pagar el tratamiento. | TED | كما جعلتهم يتواصلون مع أُناس أعرفهم شخصياً بحيث لا يتسني لهم فحسب الحصول علي هذا المحيط الذي يُشعرُهُم بأدميتهم مجدداً، ولكن أيضاً ليتسني لهم الحصول على الدعم الذى يحتاجونه لتوفير علاجهم. |
Se comunicaban a través de una cuenta de correo pero en realidad nunca enviaban ningún correo electrónico. | Open Subtitles | أنهم يتواصلون من خلال حساب بريد ألكتروني و لكن في الحقيقة لم يتم أرسال أي بريد ألكتروني |
- Vale, Annie se encuentra con Zamir en una flower party, conectan, ella le convence de que invierta el dinero de la droga. | Open Subtitles | في حفلة الزهرة, كانوا يتواصلون سوياً قامت بإقناعه لكي يستثمر أموال المخدرات خاصته |
comunicándose con personas que se cree que estén fuera de los EE. | Open Subtitles | الموجودين داخل أمريكا، الذين يتواصلون مع أشخاص يعتقد أنهم خارج الولايات المتحدة. |